ويكيبيديا

    "تحسين جمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mejorar la reunión
        
    • mejorar la recopilación
        
    • mejoramiento de la reunión
        
    • mejora de la reunión
        
    • mejora de la recopilación
        
    • mejorando la reunión
        
    • mejoramiento de la recopilación
        
    • mejoren la reunión
        
    • mejorar el acopio
        
    • mejorar la recolección
        
    • mejor reunión
        
    • mejorando la recopilación
        
    • mejorar la recaudación
        
    En Bélgica, desde la Conferencia de Beijing se han emprendido esfuerzos para mejorar la reunión de datos, lo que comprende el desglose de datos por sexo. UN وفي بلجيكا، بذلت جهود منذ مؤتمر بيجين ترمي إلى تحسين جمع البيانات، بما في ذلك توزيع البيانات على أساس نوع الجنس.
    Se centró la atención en mejorar la reunión de datos y forjar asociaciones entre los equipos de proyectos y otros donantes. UN وتركز الاهتمام على تحسين جمع البيانات وإقامة الشراكات بين أفرقة المشاريع والجهات المانحة الأخرى.
    i) mejorar la recopilación de datos y la reunión de información, así como su análisis, interpretación y difusión a los usuarios finales; UN `1` تحسين جمع البيانات والمعلومات فضلاً عن تحليلها وتفسيرها ونشرها على المستخدمين النهائيين؛
    i) mejorar la recopilación de datos y la reunión de información, así como su análisis, interpretación y difusión a los usuarios finales; UN `1` تحسين جمع البيانات والمعلومات فضلاً عن تحليلها وتفسيرها ونشرها على المستخدمين النهائيين؛
    mejoramiento de la reunión, el análisis y la difusión de datos y de informaciones. UN تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات.
    mejorar la reunión de información de inteligencia también es un objetivo prioritario de todos los organismos de represión de las Bahamas. UN يشكل تحسين جمع الاستخبارات أولوية رئيسية أيضا بالنسبة لجميع وكالات إنفاذ القانون في جزر البهاما.
    La OIM trabajará con el Banco para coordinar los esfuerzos internacionales por mejorar la reunión de datos sobre las migraciones y las repatriaciones de fondos. UN والمنظمة الدولية للهجرة ستعمل مع البنك الدولي بهدف تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى تحسين جمع البيانات التي تتناول الهجرات وإخراج الأموال.
    Se ha iniciado un nuevo proyecto destinado a mejorar la reunión y notificación de datos, que aumentará su volumen de actividades en 2008-2009. UN وقد انطلق مشروع جديد يهدف إلى تحسين جمع البيانات والإبلاغ عنها وسوف يشهد عددا متزايدا من الأنشطة في الفترة 2008-2009.
    xiv) mejorar la reunión, compilación y utilización de la información sobre la participación de la mujer en los órganos encargados de la adopción de decisiones del ámbito económico; UN ' 14` تحسين جمع وتصنيف واستخدام البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي؛
    Para ello, había que mejorar la reunión de datos a nivel nacional, regional e interregional. UN وتحقيق هذه الغاية يستلزم تحسين جمع البيانات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والأقاليمي.
    i) mejorar la recopilación de datos y la reunión de información, así como su análisis, interpretación y difusión a los usuarios finales; UN `1` تحسين جمع البيانات والمعلومات فضلاً عن تحليلها وتفسيرها ونشرها على المستخدمين النهائيين؛
    Durante el bienio que se examina, el ACNUR introdujo nuevos instrumentos de inscripción y capacitación integral conexa con miras a mejorar la recopilación de datos al respecto. UN وخلال فترة السنتين، استحدثت المفوضية أدوات جديدة للتسجيل وما يرتبط بها من تدريب شامل بهدف تحسين جمع بيانات التسجيل.
    Por ello, el Gobierno quiere mejorar la recopilación y el análisis de datos. UN ولذلك، تريد الحكومة تحسين جمع البيانات وتحليلها.
    El Gobierno reconoce la necesidad de mejorar la recopilación de datos, especialmente datos desagregados por género. UN وتعترف الحكومة بضرورة تحسين جمع البيانات، لا سيما البيانات الموزعة بحسب نوع الجنس.
    :: El mejoramiento de la reunión de información y la base de conocimientos sobre las remesas en los países menos adelantados; UN :: تحسين جمع البيانات وقاعدة معلومات التحويلات في أقل البلدان نموا
    mejoramiento de la reunión, la presentación y el análisis de información para aumentar los conocimientos sobre las tendencias en esferas delictivas concretas UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    mejoramiento de la reunión, la presentación y el análisis de información para aumentar los conocimientos sobre las tendencias en esferas delictivas concretas UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Además de la mejora de la reunión de datos, también era muy necesario mejorar la capacidad de análisis de los datos y las estadísticas en función del género. UN وبالإضافة إلى تحسين جمع المعلومات ثمة حاجة ماسة كذلك إلى تعزيز القدرات على إجراء تحليلات جنسانية للبيانات والإحصاءات.
    Publicación sobre la mejora de la recopilación de datos sobre el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina UN منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات
    Es necesario seguir mejorando la reunión y el uso de ese tipo de datos e información; UN وينبغي زيادة تحسين جمع واستخدام هذه البيانات والمعلومات؛
    Los cursos de capacitación de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y de la FAO a nivel nacional y regional se centran en el mejoramiento de la recopilación de datos sobre los recursos forestales, la producción y la industria. UN وتركز الحلقات التدريبية الوطنية واﻹقليمية التي تنظمها المنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية والفاو على تحسين جمع البيانات بشأن موارد الغابات واﻹنتاج والصناعة.
    4. Alienta a todos los relatores especiales de las Naciones Unidas sobre derechos humanos cuyos mandatos se refieren a las cuestiones de la violencia contra las trabajadoras migratorias a que mejoren la reunión de información y el análisis de los problemas actuales que afrontan las trabajadoras migratorias, y alienta también a los gobiernos a que cooperen con los relatores especiales a ese respecto; UN 4 - تشجع جميع المقررين الخاصين للأمم المتحدة المعنيين بحقوق الإنسان الذين تتصل ولاياتهم بقضايا العنف الموجه ضد المهاجرات العاملات على تحسين جمع المعلومات عن التحديات الحالية التي تواجهها المهاجرات العاملات وتحليلها، وتشجع أيضا الحكومات على التعاون مع المقررين الخاصين في هذا الصدد؛
    El Grupo alentará también a las instituciones nacionales de los países Miembros productores a mejorar el acopio de datos en el sector del yute y a difundir los resultados a todas las partes interesadas. UN ويشجع الفريق أيضاً المؤسسات الوطنية في البلدان الأعضاء المنتجة على تحسين جمع البيانات في قطاع الجوت وعلى نشر نتائج ذلك على جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    Se debería mejorar la recolección de datos y debería intercambiarse información para comprender mejor y hacer frente a este problema en forma más eficiente y eficaz. UN كما ينبغي تحسين جمع البيانات وإيصالها إلى المعنيين لتحسين فهم هذه الظاهرة وإيجاد حلول لها أكثر نجاعة وفعالية.
    Subrayamos que hay que abordar las consecuencias de esos cambios, por ejemplo mediante una mejor reunión y análisis de datos. UN ونشدد على الحاجة إلى التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها.
    i) mejorando la recopilación, el análisis, la presentación y difusión de información y datos; UN ' 1` تحسين جمع المعلومات والبيانات وتحليلها والإبلاغ عنها ونشرها؛
    Muchas ciudades han logrado mejorar la recaudación del impuesto sobre el patrimonio mediante la simplificación de las cuotas a fin de aumentar la cobertura fiscal. UN وقد تمكن الكثير من المدن من تحسين جمع ضرائب الممتلكات من خلال تبسيط معدلات الضرائب بهدف زيادة النطاق الذي تغطيه الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد