ويكيبيديا

    "تحسين خدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mejoramiento de los servicios de
        
    • mejorar los servicios
        
    • mejora de los servicios
        
    • Mejores servicios
        
    • mejora de la
        
    • mejorado los servicios
        
    • mejorando los servicios de
        
    • la mejora de
        
    • el mejoramiento de los servicios
        
    • servicios mejorados de
        
    • mejorar la prestación de servicios de
        
    También se estima que los vínculos de asociación figuran entre las estrategias con menor grado de éxito en esta esfera; los casos en que se ha logrado mayor éxito en materia de vínculos asociativos se refieren al mejoramiento de los servicios de salud reproductiva. UN وتعتبر الشراكات أيضا الأقل نجاحا في هذا المجال، حيث يجري بناء أنجح الشراكات حول تحسين خدمات الصحة الإنجابية.
    mejoramiento de los servicios de salud reproductiva en las comunidades de las regiones septentrionales de Kirguistán UN تحسين خدمات الصحة الإنجابية المجتمعية في المناطق الشمالية من قيرغيزستان
    La estructura de la nueva División de Compras y Transportes permitirá facilitar el mejoramiento de los servicios de adquisiciones. UN ٤٩ - إن هيكل شعبة المشتريات والنقل الجديدة من شأنه أن ييسر تحسين خدمات الشراء.
    53. El objetivo del proyecto de salud bucal, iniciado en 1992, es el de mejorar los servicios diagnósticos y curativos de salud bucal en regiones contaminadas. UN ٣٥ - ومشروع صحة الفم، الذي بدأ في عام ٢٩٩١، يستهدف تحسين خدمات التشخيص والعلاج في مجال صحة الفم في المناطق الملوثة.
    Sin embargo, ninguno de estos servicios resultó totalmente adecuado en cuanto a costo, capacidad, condición o disponibilidad, y prosiguieron sin éxito los esfuerzos por encontrar la forma de mejorar los servicios de navegación entre Apia y Tokelau. UN إلا أن أيا منها لم يكن مناسبا تماما، سواء من حيث تكاليفها أو سعتها أو حالتها أو توفرها، وقد استمرت الجهود الرامية إلى تحسين خدمات الشحن بين آبيا وتوكيلاو، ولكن بدون نجاح.
    Otra esfera en que el Fondo ayudaría al Gobierno sería la mejora de los servicios de salud de la reproducción. El Fondo concentraría sus acciones en tres zonas del país. UN وأضافت أن هناك مجالا آخر سيقوم الصندوق بمساعدة الحكومة فيه وهو تحسين خدمات الصحة اﻹنجابية، حيث سيركز الصندوق جهوده في ثلاث من المناطق في البلد.
    La tecnología agrícola se mejoró por medio de unos Mejores servicios de investigación y extensión e información. UN وتم تحسين التكنولوجيا الزراعية نتيجة تحسين خدمات البحث واﻹرشاد واﻹعلام.
    B. mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones UN باء - تحسين خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    El mejoramiento de los servicios de colocación da lugar a una actividad más eficaz de búsqueda de ofrecimientos de empleo y una mejor capacidad de relacionar a los candidatos que procuran trabajo con los puestos ofrecidos. UN ويفضي تحسين خدمات التوظيف إلى القيام بنشاط أكثر فاعلية في مجال الحصول على عروض للوظائف وزيادة القدرة على المواءمة بين المرشحين للوظائف والوظائف المعروضة.
    El Gobierno ha accedido a financiar el mejoramiento de los servicios de apoyo a los testigos en los tribunales y actualmente está estudiando qué clase de servicio es necesario y quién debe administrarlo. UN ووافقت الحكومة على تمويل تحسين خدمات الدعم للشهود في المحاكم الجزئية، وتنظر حاليا في نوع الخدمة اللازمة وتحديد من يقدمها.
    16. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros interesados con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة؛
    En una presentación que conectaba con el tema anterior, la Sra. Geetha Karandawala explicó el enfoque aplicado por la CESPAP para el mejoramiento de los servicios de apoyo al comercio en Asia y el Pacífico. UN وفي عرض يشكل امتداداً للموضوع السابق، شرحت السيدة غيثا كارانداوالا النهج الذي تتبعه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تحسين خدمات الدعم التجاري في منطقتها.
    16. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros interesados con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة؛
    18. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros interesados con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة التحريرية؛
    12. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros interesados con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة التحريرية؛
    Las necesidades de asistencia en esta área de problemas consisten en mejorar los servicios de información y educación sanitarias, progresar tecnológicamente y definir y estudiar los factores ambientales. UN وتندرج الاحتياجات من المساعدة في فئة تحسين خدمات اﻹعلام والتثقيف الصحي، والتكنولوجيات، وتدوين ومسح العوامل البيئية.
    Para ello se busca, en el corto y el mediano plazo, mejorar los servicios de salud, nutrición, educación, vivienda y previsión social. UN ويتطلب ذلك العمل، في المدى القصير والمدى المتوسط، من أجل تحسين خدمات الصحة والتغذية والتعليم والسكن والضمان الاجتماعي.
    Resulta evidente que es necesario mejorar los servicios de planificación familiar. UN وثمة حاجة واضحة إلى تحسين خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Otra esfera en que el Fondo ayudaría al Gobierno sería la mejora de los servicios de salud de la reproducción. El Fondo concentraría sus acciones en tres zonas del país. UN وأضافت أن هناك مجالا آخر سيقوم الصندوق بمساعدة الحكومة فيه وهو تحسين خدمات الصحة اﻹنجابية، حيث سيركز الصندوق جهوده في ثلاث من المناطق في البلد.
    Ello fortalecerá la capacidad de los miembros de la organización de las distintas regiones para prestar Mejores servicios climáticos a los usuarios nacionales. UN وسيدعم ذلك قدرة أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في أي إقليم على تحسين خدمات المناخ التي يقدمونها إلى المستعملين الوطنيين.
    11. mejora de la investigación, extensión, información y otros servicios de apoyo UN ١١- تحسين خدمات البحث، واﻹرشاد والمعلومات، وغيرها من خدمات الدعم
    Se han mejorado los servicios de maternidad de los hospitales a fin de de identificar los factores de riesgo y reducir la morbilidad y la mortalidad maternas. UN كما تم تحسين خدمات الولادة في المستشفى من أجل التعرف على عوامل الخطر والحد من الاعتلال والوفاة أثناء الولادة.
    Filipinas apoya las medidas para seguir mejorando los servicios de conferencias y agradece la orientación proporcionada por el Comité de Conferencias. UN وأعرب عن تأييد وفده للجهود المبذولة لمواصلة تحسين خدمات المؤتمرات وعن تقديره للتوجيهات التي قدمتها لجنة المؤتمرات.
    418. La Ley de Atención Médica Infantil fue aprobada en 1998. Prevé servicios mejorados de atención de la infancia mediante la adición de guarderías diurnas en el medio familiar reconocidas, un tipo de servicio que anteriormente no estaba disponible en esta provincia. UN 418 - وتمت الموافقة على قانون خدمات رعاية الطفل في عام 1998 حيث ينص التشريع على تحسين خدمات رعاية الطفل من خلال إضافة رعاية نهارية أسرية مُرخص بها لم تكن متاحة من قبل في تلك المقاطعة.
    Señala que también es preciso mejorar la prestación de servicios de salud sexual y reproductiva a las mujeres con discapacidad. UN وقالت إن هناك حاجة أيضا إلى تحسين خدمات الصحة الإنجابية والجنسية المقدمة للمرأة المعوقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد