También se citan medidas adoptadas para mejorar los sistemas de información y desarrollar determinadas aptitudes de los funcionarios públicos. | UN | وقد وردت الإشارة أيضا إلى ضرورة تحسين نظم المعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين على اكتساب مختلف المهارات. |
POLÍTICAS Y MEDIDAS ADOPTADAS POR ALGUNOS PAÍSES Y ORGANIZACIONES INTERNACIONALES PARA mejorar los sistemas de TRANSPORTE DE TRÁNSITO | UN | السياسات العامة والإجراءات التي اتخذتها فرادى البلدان والمنظمات الدولية من أجل تحسين نظم النقل العابر |
También se requiere mejorar los sistemas de información, a fin de lograr resultados más eficaces en este campo. | UN | ويجب علينا أيضا تحسين نظم المعلومات في سبيل تحقيق نتائج أكثر فعالية في هذا المجال. |
La mejora de los sistemas de información interna se reflejará favorablemente en la información sobre las cuentas nacionales y la formulación de políticas financieras. | UN | وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات الابلاغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية. |
El mejoramiento de los sistemas de recopilación de datos y estadísticas forma parte de la política actual a este respecto. | UN | ويشكل تحسين نظم جمع البيانات وتصنيف الاحصاءات جزءاً من السياسة الحالية في هذا الصدد. |
La Oficina está trabajando con el PNUD en la elaboración de soluciones de almacenamiento de datos que permitirán establecer mejores sistemas de presentación de informes. | UN | ويعمل المكتب مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استنباط حلول لتخزين البيانات تتيح تحسين نظم اﻹبلاغ. |
Otra manera de erradicar la pobreza es mejorar los sistemas de asistencia social. | UN | وثمة طريقة أخرى للقضاء على الفقر وهي تحسين نظم الرعاية الاجتماعية. |
B. Modalidades de acción para mejorar los sistemas de tránsito | UN | طرائق العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر |
Se aprobó un conjunto de conclusiones y recomendaciones convenidas para mejorar los sistemas de tránsito. | UN | واعتمدت في هذا الاجتماع مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها من أجل تحسين نظم المرور العابر. |
Este guarda relación con la realización de un análisis científico continuo del proceso a fin de mejorar los sistemas de preparación. | UN | ويتصل بذلك إجراء تحليل علمي مستمر للعملية يرمي الى تحسين نظم اﻹعداد. |
La Administración sigue estando firmemente comprometida a mejorar los sistemas de fiscalización interna en todas las oficinas del UNICEF. | UN | ١١ - لا تزال اﻹدارة ملتزمة بشدة في تحسين نظم المراقبة الداخلية في جميع مكاتب اليونيسيف. |
Por último, dice que es necesario mejorar los sistemas de fiscalización interna de todas las operaciones de mantenimiento de la paz a nivel local. | UN | وأخيرا، ثمة حاجة إلى تحسين نظم المراقبة الداخلية لجميع عمليات حفظ السلام في الميدان. |
Es menester mejorar los sistemas de vigilancia con el fin de garantizar la ejecución efectiva de los programas y vigorizar el intercambio de información. | UN | ويلزم تحسين نظم المراقبة لضمان التنفيذ الفعال للبرامج وتعزيز تبادل المعلومات. |
mejora de los sistemas de TRANSPORTE DE TRANSITO EN LOS PAISES | UN | تحسين نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية |
En este documento se presentan algunos de los sistemas y tecnologías de la información disponibles y se analizan sus posibles consecuencias en la mejora de los sistemas de tránsito. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تعريفاً ببعض نظم وتكنولوجيات المعلومات المتوفرة وتحليلاً ﻷثرها المحتمل في تحسين نظم المرور العابر. |
Ahora bien, la aplicación poco rigurosa de los protocolos convenidos es un obstáculo de importancia opuesto al mejoramiento de los sistemas de tránsito. | UN | غير أن ضعف تنفيذ وتعزيز البروتوكولات المتفق عليها يعتبر عائقا كبيرا في طريق تحسين نظم المرور العابر. |
El programa propuesto haría hincapié en el mejoramiento de los sistemas de prestación de servicios, tal como se había propuesto en la nota sobre la estrategia del país. | UN | وأشار الى أن البرنامج المقترح سيركز على تحسين نظم تقديم الخدمات كما تدعو الى ذلك مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
El llamamiento para que se ofrezcan mejores sistemas de vigilancia y de alerta temprana forma parte de la respuesta general. | UN | وتشكل الدعوة إلى تحسين نظم المراقبة والإنذار المبكر جزءا لا يتجزأ من الاستجابة لذلك بوجه عام. |
Ayudará también a los fabricantes de vacunas de los países en desarrollo a mejorar sus sistemas de producción y control de la calidad. | UN | وسيقوم المعهد أيضا بمساعدة منتجي اللقاحات في البلدان النامية على تحسين نظم إنتاج اللقاحات ومراقبة جودتها. |
El estudio que realice el Comité Especial de ese tema desde una perspectiva jurídica ayudará a mejorar los regímenes de sanciones, que han de cumplir los siguientes criterios. | UN | وقيام اللجنة الخاصة بدراسة هذه المسألة من منظور قانوني من شأنه المساعدة في تحسين نظم الجزاءات التي يجب أن تفي بالمعايير التالية. |
El presente documento contiene la respuesta de la República Popular de China a la carta del Secretario General de la UNCTAD en la que se solicitaba información sobre las políticas y medidas adoptadas para mejorar el sistema de transporte de tránsito. | UN | تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية الصين الشعبية على رسالة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن السياسات العامة والإجراءات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر. |
Los dos asuntos sobre los que más necesario era ahondar el análisis eran: i) el perfeccionamiento de los sistemas de gestión ambiental y ii) la definición de sostenibilidad. | UN | وقال إن هناك موضوعين يحتاجان إلى مزيد من النظر أكثر من غيرهما: `١` تحسين نظم الادارة البيئية؛ و`٢` تعريف الاستدامة. |
Señaló que las conclusiones y recomendaciones aprobadas por la Reunión constituían un marco sólido para seguir mejorando los sistemas de transporte en tránsito. | UN | وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع تشكل إطاراً متيناً لمواصلة تحسين نظم النقل العابر. |
Por último, también debemos procurar que se mejoren los sistemas de atención y asistencia para los 36 millones de personas que viven con el VIH/SIDA. | UN | 133 - ويأتي في ختام ذلك أننا يجب أن نكفل تحسين نظم توفير الرعاية والدعم للمصابين بالإيدز البالغ عددهم 36 مليون شخص. |
Propuestas para la adopción de medidas para perfeccionar los sistemas de información | UN | مقترحات للعمل بشأن تحسين نظم المعلومات ٦٩ - قام الفريق بما يلي: |
mejorar la gobernanza urbana a todos los niveles para asegurar un desarrollo urbano sostenible | UN | تحسين نظم الإدارة الحضرية على كافة المستويات لضمان تحقيق تنمية حضرية مستدامة |