ويكيبيديا

    "تحسين وتحديث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mejora y modernización
        
    • mejorar y modernizar
        
    • mejoramiento y modernización
        
    • mejorar y actualizar
        
    • mejorando y actualizando
        
    • perfeccionar y actualizar
        
    • mejoramiento y la modernización
        
    • mejora y la modernización
        
    • mejora y actualización
        
    • mejorado y actualizado
        
    • perfeccionamiento y actualización
        
    mejora y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de modo que puedan acoger adecuadamente reuniones y conferencias importantes UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    mejora y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de modo que puedan acoger adecuadamente reuniones y conferencias importantes UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    El Oficial también será el encargado de mejorar y modernizar el equipo de procesamiento electrónico de datos existente. UN كما سيكون الموظف مسؤولا عن تحسين وتحديث المعدات الموجودة لتجهيز البيانات اﻹلكترونية.
    3. Las Partes procurarán mejorar y modernizar los pasos fronterizos existentes de acuerdo con las necesidades del tráfico y construirán otros nuevos en caso necesario. UN ٣ - يسعى الطرفان إلى تحسين وتحديث المعابر القائمة على الحدود حسبما يتطلبه تدفق حركة المرور، وينشئان معابر جديدة حسب الاقتضاء.
    4. mejoramiento y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    La capacidad de las Partes para mejorar y actualizar sus inventarios parece depender de la asistencia financiera y técnica disponible. UN ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين وتحديث قوائم جردها إنما تتوقف على مدى توفر المساعدة المالية والتقنية.
    mejora y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de modo que puedan acoger adecuadamente reuniones y conferencias importantes UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    mejora y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de modo que puedan acoger adecuadamente reuniones y conferencias importantes UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    Se informaría ulteriormente sobre la mejora y modernización de las instalaciones por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN وسوف يقدم تقرير إضافي عن تحسين وتحديث المرافق هناك على يد اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    mejora y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de modo que puedan acoger adecuadamente reuniones y conferencias importantes UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    mejora y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    mejora y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Conforme a los procedimientos establecidos, la información ulterior sobre las consideraciones que han de tenerse en cuenta en cuanto a la hora de mejorar y modernizar las instalaciones de conferencias de Nairobi se presentará por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وستقدم اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريرا آخر عن النظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في نيروبي، وذلك وفقا للإجراءات المعمول بها.
    Por último, en lo que respecta a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Grupo de Río está dispuesto a examinar las propuestas pertinentes del Secretario General con el fin de mejorar y modernizar la capacidad operacional sobre el terreno de la Organización. UN وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، قال إن مجموعة ريو مستعدة للنظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام من أجل تحسين وتحديث قدرات المنظمة التنفيذية في الميدان.
    Además, el Gobierno galés está trabajando para mejorar y modernizar el Blue Badge Scheme, introduciendo cambios que entrarán en vigor durante el verano de 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل حكومة ويلز على تحسين وتحديث برنامج الشارة الزرقاء، ومن المقرر أن تدخل التغييرات حيز النفاذ خلال صيف عام 2011.
    mejoramiento y modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    mejoramiento y modernización de los servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Al parecer, la capacidad de las Partes para mejorar y actualizar sus inventarios guarda relación con la disponibilidad de asistencia técnica y financiera. UN ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين وتحديث قوائم الجرد الخاصة بها تتصل بتوفر المساعدات المالية والتقنية.
    El Canadá está mejorando y actualizando constantemente su base de datos y proporcionando información. UN وتواصل كندا تحسين وتحديث قواعد بياناتها وإصدار معلومات جديدة.
    d) Ayudar al Comité a perfeccionar y actualizar la información sobre la lista de personas que hayan violado las medidas impuestas en el párrafo 54 de la presente resolución, en particular mediante el suministro de información biométrica e información adicional para el resumen disponible públicamente de los motivos para la inclusión en la lista; UN (د) مساعدة اللجنة في تحسين وتحديث المعلومات عن قائمة الأفراد الذين يمكن أن يصبحوا خاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 54 من هذا القرار، بما في ذلك من خلال توفير معلومات حيوية ومعلومات إضافية للموجز السردي لأسباب الإدراج المتاح للعموم؛
    El mejoramiento y la modernización de nuestros sistemas de registro sigue siendo una de mis más altas prioridades. UN ولا يزال تحسين وتحديث نظم التسجيل لدينا إحدى أولوياتي العليا.
    En la sección II del presente informe se tratan la mejora y la modernización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y en la sección III la construcción de locales adicionales de oficinas en ese lugar de destino. UN 1 - يتناول الجزء الثاني من هذا التقرير تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بينما يعالج الجزء الثالث بناء مرافق مكتبية إضافية في المقر نفسه.
    * En la esfera del análisis y la información sobre el comercio, la mejora y actualización de los instrumentos analíticos y la cobertura de la base de datos TRAINS son requisitos prioritarios que exigen la movilización de recursos extrapresupuestarios y la prestación de asesoramiento de expertos. UN :: وفي مجال تحليل ومعلومات التجارة، يُعد تحسين وتحديث الأدوات التحليلية وتغطية قاعدة بيانات نظام تحليل التجارة والمعلومات من المتطلبات ذات الأولوية التي تستدعي تعبئة موارد خارجة عن الميزانية وتقديم المشورة المتخصصة.
    Desde 1974, ha sido mejorado y actualizado en 12 ocasiones. UN وتم منذ عام 1974 تحسين وتحديث هذا المرفق 12 مرة.
    A su vez, se viene avanzando en el perfeccionamiento y actualización del sistema jurídico del país, a través de la aplicación de un grupo de modificaciones que se corresponden con las necesidades de la sociedad cubana y los más elevados estándares internacionales en la materia. UN وفي الوقت ذاته، حققنا تقدما في تحسين وتحديث النظام القانوني في البلد، من خلال تنفيذ مجموعة من التعديلات بما يتفق مع احتياجات المجتمع الكوبي وأعلى المعايير الدولية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد