ويكيبيديا

    "تحضيرية للدورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparatorio del período
        
    • preparatoria del período
        
    La Comisión de Estupefacientes serviría de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN وستعمل لجنة المخدرات بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    La Comisión de Estupefacientes sería el órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN وستعمل لجنة المخدرات بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Comisión de Estupefacientes, reunida como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre las drogas UN لجنــة المخــــدرات، العاملـــة بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائيــة للجمعيــة العامــة المعنية بالمخدرات
    En mi nota sobre la organización de los trabajos del 40º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, se indica que la duración del período de sesiones debe mantenerse en ocho días y que éste se dividirá en dos partes: seis días para la celebración del período ordinario de sesiones y dos para que la Comisión de Estupefacientes desempeñe sus funciones de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN ويرد في مذكرتي عن تنظيم أعمال الدورة اﻷربعين للجنة أنه ينبغي ابقاء مدة هذه الدورة ثمانية أيام موزعة على جزئين: ستة أيام للدورة العادية، ويومين لعمل اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Sin embargo, la Comisión no envió al Consejo una decisión oficial con respecto al reparto de sus tareas para actuar a la vez como Comisión y como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN غير أن اللجنة لم تقدم أي قرار رسمي إلى المجلس فيما يتعلق بتوزيع أعمالها لكي تعمل في آن واحد بصفتها لجنة وكذلك بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones, establece normalmente el calendario para su período de sesiones. UN وعقب اقرار جدول اﻷعمال ، تقوم اللجنة ، بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية ، عادة باقرار الجدول الزمني لدورتها .
    También ha centrado su interés en varias cuestiones que ha destacado en su informe a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su condición de comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN كذلك ركزت اللجنة على عدد من المسائل التي تم إبرازها في تقريرها إلى لجنة مركز المرأة بصفتها لجنة تحضيرية للدورة الخاصة للجمعية العامة.
    Los resultados se examinarán en el 32º período de sesiones de la Comisión, que actuará como comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستناقش النتائج في الدورة ٣٢ للجنة بوصفها لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Quizá la Asamblea decida que se establezca la Comisión como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones, como se hizo con ocasión del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas celebrado en 1998. UN وقد تقرِّر الجمعية تعيين اللجنة كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية، على غرار ما عُمل به فيما يتعلق بدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمشكلة المخدِّرات العالمية التي عُقدت في عام 1998.
    18. En su resolución 1996/17, el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión de Estupefacientes que fuese el órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebraría en 1998. UN ٨١ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٦٩٩١/٧١، إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٨٩٩١.
    12. Decide que el 18º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos, que se celebrará en el año 2001, sea el mecanismo preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y esté abierto a todos los interesados, para que todos los Estados puedan participar plenamente en él; UN " ١٢ - تقرر أن تكون الدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، في سنة ٢٠٠١، آلية تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وأن تكون مفتوحة العضوية لكي تسمح بمشاركة جميع الدول فيها مشاركة تامة؛
    25. Su delegación ha participado activamente en los trabajos de la Comisión de Estupefacientes en su carácter de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y proseguirá esforzándose por contribuir a la formulación de las recomendaciones que se han de aprobar en ese período de sesiones. UN ٢٥ - وأضاف أن وفده يشارك بنشاط في عمل لجنة المخدرات بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وسيستمر في بذل جهوده بغية وضع توصيات مدروسة يتم اعتمادها في تلك الدورة.
    En su resolución 1996/17, el Consejo Económico y Social pidió que la Comisión de Estupefacientes fuera el órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebraría en 1998. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦١٩٩/١٧ إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٨.
    En el período del 26 y el 27 de marzo de 1997, cuando la Comisión actuará como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, la Comisión tendrá un programa y un calendario separados. UN وأما في الفترة من ٦٢ الى ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١ ، التي ستقوم فيها اللجنة بدورها كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة ، فسيكون لديها حينذاك جدول أعمال وجدول زمني مستقلان .
    Los resultados se darán a conocer en un informe sobre la marcha de los trabajos que se presentará en la tercera reunión oficiosa de composición abierta entre períodos de sesiones y se comunicarán posteriormente a la Comisión en su segundo período de sesiones en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN وسوف تعرض النتائج في تقرير مرحلي سيقدم الى الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية الثالث لما بين الدورات ، ثم تبلغ هذه النتائج الى اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية ، في دورتها الثانية .
    La Mesa de la tercera reunión entre períodos de sesiones será la misma que la del primer período de sesiones de la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN سيكون أعضاء مكتب الاجتماع الثالث لما بين الدورات نفس أعضاء مكتب الدورة اﻷولى للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية .
    Como no había tiempo para deliberaciones, se propuso que la cuestión se examinara durante el segundo período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وبسبب عدم وجود وقت للمناقشة ، اقترح أن يجرى النظر في المسألة في الدورة الثانية للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة .
    2. Encomia la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituida en comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”; UN ٢ - تثني على عمل لجنة مركز المرأة التي تعمل كلجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المراة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين، والتنمية، والسلام في القرن الحادي والعشرين؛
    Como la Comisión de Estupefacientes debe actuar en carácter de comité preparatorio del período extraordinario de sesiones, la oradora pregunta cuáles serían las consecuencias para el presupuesto por programas si simplemente se prorrogara su período de sesiones para abarcar la labor preparatorio, en lugar de establecer grupos de trabajo separados. UN ١٠٤ - وقالت إن لجنة المخدرات ستعمل كلجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية، ولهذا تساءلت عن اﻵثار التي تترتب في الميزانية البرنامجية على مجرد تمديد دورتها حتى تستطيع القيام باﻷعمال التحضيرية بدلا من إنشاء أفرقة عاملة مستقلة.
    Respecto de las actividades preparatorias a nivel mundial, el Secretario General recomienda a la Asamblea General que invite a la Comisión de Asentamientos Humanos a que, reuniéndose en períodos de sesiones extraordinarios y adicionales, actúe de comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ٢٧ - وفيما يتعلق باﻷنشطة التحضيرية على الصعيد العالمي، يوصي اﻷمين العام الجمعية العامة بأن تدعو لجنة المستوطنات البشرية، إلى أن تجتمع في دورات استثنائية وإضافية وأن تعمل كلجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    La Comisión celebrará una reunión preparatoria del período extraordinario de sesiones al final de su séptimo período de sesiones. UN وستعقد اللجنة جلسة تحضيرية للدورة الاستثنائية في نهاية دورتها السابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد