ويكيبيديا

    "تحطم الطائرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • accidente aéreo
        
    • el accidente de avión
        
    • del siniestro
        
    • accidente del avión
        
    • caída del
        
    • del choque
        
    • avión caído
        
    • del accidente
        
    • avión se estrelló
        
    • un accidente
        
    • el accidente sufrido por el
        
    Cuando supe que se mató en ese accidente aéreo, recordé que había escrito mi nombre en ese libro suya. Open Subtitles قتلت في تحطم الطائرة ذلك في الأخبار ، تذكرتُ انها كتبت إسمي في كتابها الخاص ذاك
    Como ya sabrán, el accidente aéreo en el que perecieron los Presidentes Habyarimana de Rwanda y Ntayamira de Burundi desencadenó una oleada de masacres sin motivo de civiles inocentes. UN وكما تعلمون، فإن تحطم الطائرة الذي أسفر عن وفاة الرئيس الرواندي هابياريمانا والرئيس البوروندي نتاياميرا، قد أدى الى تيار عارم من المذابح الوحشية للمدنيين اﻷبرياء.
    Que se involucren en esto no tendrá que ver con el accidente de avión que ellos dicen que mató a sus dos niños, ¿no? Open Subtitles ان مصدرك لا يتسطتيع التحقيق مع حادث تحطم الطائرة انهم يعتقدون قتل اطفالهم
    :: Una investigación técnica internacional sobre la causa del siniestro coordinada por la Junta Holandesa de Seguridad, organismo independiente, de conformidad con el anexo 13 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional. UN :: إجراء تحقيق دولي فني في سبب تحطم الطائرة يتولى تنسيقه المجلس الهولندي لشؤون السلامة وهو هيئة مستقلة، وفقا للمرفق 13 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    Como afirma el Relator Especial en su informe, a los 30 ó 45 minutos del accidente del avión se establecieron controles en las carreteras en los que se inspeccionaban las tarjetas de identidad para determinar la etnia de sus titulares. UN ووفقا لما ذكره المقرر الخاص في تقريره، أقيمت المتاريس في الشوارع وبدأ التدقيق في الهويات الشخصية من أجل تحديد الهوية اﻹثنية لﻷفراد خلال فترة تتراوح بين ٣٠ الى ٤٥ دقيقة من حادث تحطم الطائرة.
    Expresando preocupación en los términos más enérgicos por la caída del vuelo 806 de las Naciones Unidas y por la desaparición de otros aviones ocurrida, según informes, sobre territorio dominado por la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), UN وإذ يعرب عن قلقه، بأشد لهجة، إزاء تحطم الطائرة التابعة لﻷمم المتحدة في رحلتها ٨٠٦ واختفاء طائرات أخرى، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(،
    - a siete supervivientes del choque en la sala de conferencias. - ¿Qué? Open Subtitles - سبعة ناجين من تحطم الطائرة في غرفة المؤتمر. - ماذا؟
    Ahora si nosotros reportamos el avión caído. Open Subtitles ليس إذا كان لنا أن أبلغكم أن تحطم الطائرة.
    Asumimos que porque el avión se estrelló alguien estaba intentando hacer que se estrellara pero tal vez eso está mal. Open Subtitles الآن , وافترضنا أن الطائرة تحطمت بسبب ان أي شخص يحاول ذلك لسبب تحطم الطائرة , لكن ربما أن ذلك خطأ.
    Sumas recibidas por concepto de seguros en relación con el accidente aéreo ocurrido en la República Unida de Tanzanía UN عائدات التأمين فيما يتعلق بحادث تحطم الطائرة في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Al mismo tiempo, permítaseme expresar nuestras más profundas condolencias a las familias de las víctimas que perecieron en el trágico accidente aéreo ocurrido en Libia. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لأسر الضحايا الذين لقوا حتفهم في حادث تحطم الطائرة الليبية المأساوي.
    Evidentemente, también damos el pésame a quienes se han visto profundamente afectados por el terrible accidente aéreo ocurrido en Libia. UN كما نعرب عن تعاطفنا، بطبيعة الحال، مع جميع من تضرروا ضررا شديدا جراء حادث تحطم الطائرة الرهيب الذي وقع أمس في ليبيا.
    Desde que su esposa murió en el accidente aéreo está fuera de sí. Open Subtitles لقد جُن جنونه منذ ماتت زوجته في تحطم الطائرة
    La verdad es nadie sabe quién sobrevivió al trágico accidente aéreo... Open Subtitles الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي
    Hoy hay una reunión sobre el accidente de avión con los abogados. Open Subtitles هناك اجتماع اليوم بشأن تحطم الطائرة مع المحاميين.
    Sr. Cooper, ¿le dijo Owen que tenía algo que ver con el accidente de avión? Open Subtitles سيد كوبير هل أوين أخبرك بأن لديه يد في تحطم الطائرة
    A finales de septiembre el Grupo se reunió nuevamente con las autoridades de Liberia y durante la reunión éstas preguntaron por qué se insistía en la cuestión del accidente y reiteraron que no tenían la obligación de responder, especialmente porque el país se encontraba en una situación de emergencia en el momento del siniestro. UN 115 - وقد اجتمع الفريق بالسلطات الليبرية مرة أخرى في نهاية أيلول/سبتمبر. وخلال هذا الاجتماع سئل الفريق عن سبب إلحاحه على مسألة تحطم الطائرة وأبلغته السلطات مرة أخرى أنه ليس هناك ما يلزمها بالرد على الأسئلة وخاصة وأن البلد كان وقت وقوع الحادث في حالة طوارئ.
    Quisiera ahora invitarles a guardar conmigo un minuto de silencio en memoria de las víctimas del terremoto así como de las del accidente del avión militar eslovaco. UN والآن أدعو نفسي وإياكم إلى التزام دقيقة صمت ترحماً على ضحايا الزلزال وضحايا تحطم الطائرة العسكرية السلوفاكية.
    Expresando preocupación en los términos más enérgicos por la caída del vuelo 806 de las Naciones Unidas y por la desaparición de otros aviones ocurrida, según informes, sobre territorio dominado por la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), UN وإذ يعرب عن قلقه، بأشد لهجة، إزاء تحطم الطائرة التابعة لﻷمم المتحدة في رحلتها ٨٠٦ واختفاء طائرات أخرى، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(،
    Así como su perro que fue hallado en una jaula a miles de kilómetros del choque. Open Subtitles " برفقة كلبهم " " الذي وجد محبوسا في قفصه " على بعد عدة" "آلاف من الأمتار من مكان تحطم الطائرة
    Quiero expresar nuestras condolencias a las familias de las víctimas del accidente de aviación ocurrido ayer. UN واسمحوا لي أن أعرب عن أعمق مؤاساتنا لأسر ضحايا حادث تحطم الطائرة المأساوي الـذي وقـع بالأمس.
    Porque ese avión se estrelló, el virus se liberó y todo se salió de control. Open Subtitles بسبب تحطم الطائرة وانتشار الفايروس وخرج الجني من القمقم
    Nos hicieron creer que murieron en un accidente de avión. Y no fue así. Open Subtitles جعلونا نصدق انهم ماتوا فى حادث تحطم الطائرة
    Fotografías tomadas tras el accidente sufrido por el helicóptero IAR-330 (matrícula TU-VHI) UN التقطت الصورتان بعد تحطم الطائرة العمودية IAR-330 (رقم التسجيل: TU-VHI)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد