No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة |
Y según el tipo del abrigo que se quedó mirándome, una obra maestra. | Open Subtitles | وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة |
Una antigüedad europea, elegante que estaba en manos de un imbécil que no sabía lo que tenía. | Open Subtitles | إنه تحفة أوروبيه رائعة. لقد كان فى يد هذا الأحمق. و الذى لم يعرف قيمته |
La declaración de despedida, que de forma tan sorprendente nos hizo el martes pasado, fue una pieza maestra de oratoria, que aportó un diagnóstico perspicaz de los problemas que enfrenta la Comisión. | UN | وكان بيان التوديع الذي فوجئنا به يوم الثلاثاء الماضي تحفة خطابية زودتنا بتحليل عميق للمشاكل التي تواجه المؤتمر. |
Sé que te puede parecer raro pero creo que estás bajo la influencia de lo que llamamos artefacto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو غريباً لك لكن أعتقد أنك تحت تأثير ما ندعوه تحفة أثرية |
Al escribir una frase tan injustificable como esta y continuar para poder justificarla, la obra de Kafka se convirtió en una obra maestra de la literatura contemporánea. | TED | كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر. |
Discúlpeme señor pensé que esto, se suponía que era su obra maestra. | Open Subtitles | إسمح لي يا سيدي اعتقدت أنك قلت تحفة خاص بك |
Y ¿qué te podría haber obligado a desprenderte de tal obra maestra? | Open Subtitles | الآن ما السّبب الوجيه الذي دفعكِ للتخلّص من تحفة كهذه؟ |
¿Eso es todo lo que tenían antes de destrozar una obra maestra? | Open Subtitles | أهذا كلّ ما بنيت عليه نظريّتك قبل تدميرك تحفة فنية؟ |
Pero mientras que es una obra maestra tecnológica en agarre, todavía tiene el carácter de cuello azul de sus antepasados. | Open Subtitles | ولكن في حين أنه هو، تحفة تكنولوجية غريبي، ما زالت لديها من ذوي الياقات الزرقاء شخصية أسلافها. |
También hablo de la máquina expendedora de MetroCard, que considero una obra maestra de la interacción. | TED | أتحدث أيضا عن آلة بيع ميتروكارد، التي اعتبرها تحفة تفاعل. |
Es una antigüedad de 14 quilates Se hizo de una cuchara rescatada de un barco pirata | Open Subtitles | إنها 14 قيراط تحفة قديمة مصنوعة من بقايا العصر المزدهر |
No sé, es un lugar muy raro para vender una valiosísima antigüedad. | Open Subtitles | لا أعلم، يبدو هذا كمكان غريب لبيع تحفة قيّمة. |
Quizá era una pieza de museo, pero nunca perdió su dignidad. | Open Subtitles | ربما كانت تحفة أثرية في المتحف ولكنها لم تفقد كرماتها |
La misma exquisita artesanía cada pieza, una reliquia original... | Open Subtitles | كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة |
Entonces-- entonces tal vez había un artefacto en la original que no pudieron sacar, ¿cierto? | Open Subtitles | اذا, ربما كان هناك تحفة في النزل الأصلي بحيث أنهم لم يستطيعوا اخراجها, حسناً؟ |
Bueno, está bien, supongamos que es un artefacto único y compartido por los dos sospechosos. | Open Subtitles | حسنا اذا لنفرض انها تحفة واحدة مشتركة بين اثنان من المشتبه بهم |
¿Trabajabas para construir o crear algo, hacer una obra de arte? | TED | هل كان العمل لبناء أو ابتكار شيء أو صنع تحفة فنية؟ |
Marca la hora terrible, Pero es un objeto muy bonito. | Open Subtitles | إنها تتعطل كثيراً، ولكنها تحفة فنية جميلة للغاية. |