No, el Ministerio de Seguridad Pública le ordenó... a ayudar al FBI y al Servicio Secreto en nuestra investigación. | Open Subtitles | لم اتلقى تعليمات من وزارة الأمن العام بمساعدة مكتب التحقيقات الفدرالي وجهاز المخابرات السرّي في تحقيقنا |
Sí, debimos asegurarnos de que la policía estaba hoy en conexión con nuestra investigación. | Open Subtitles | نعم، كان يجب أن نتأكد بأن الشرطة كانت مستيقظة اليوم بخصوص تحقيقنا. |
Si sus agentes hacen algo que ponga en peligro nuestra investigación o a la instrucción del caso, les acusaremos. | Open Subtitles | اذا عملائك قاموا بأى شئ يهدد تحقيقنا أو الادعاء فى هذه الحاله سيتم توجيه التهم اليك |
Temo que no puedo hablar de eso. Acabamos de abrir nuestra investigación. | Open Subtitles | أخشى أنّني لا تمكنني مناقشة ذلك، فقد افتتحنا تحقيقنا للتوّ. |
nuestra investigación nos ha permitido reconstruir los hechos con exactitud y, además, descubrir una inmensa red de tráfico de materiales preciosos que actúa a la sombra de la guerra, e identificar a los principales responsables. | UN | إن تحقيقنا ليسمح لنا بإرساء الحقائق على وجه الدقة، بل ويسمح لنا، كذلك، بالكشف عن شبكة ضخمة لتهريب الأحجار الكريمة تعمل في ظل الحرب الدائرة، وبتحديد الجهات الرئيسية المتورطة فيها. |
Por supuesto que no. Se nos pide que profundicemos en nuestra investigación. | TED | بالطبع لا، ونحن مطالبون بالتعمق أكثر في تحقيقنا. |
El Sr. Shaw estaba incluido en nuestra investigación y no encontramos ninguna conexión. | Open Subtitles | نعم , أدرج السيد شو في تحقيقنا ولم يتم العثور على اتصال على الإطلاق |
Su historia no concuerda y contradice nuestra investigación... y las declaraciones de la Sra. Peck y el Sr. Rivers. | Open Subtitles | قصّتك لا تقنع وتناقض تحقيقنا و تصريحات السّيدة بيك والسّيد ريفرز |
Oh, bueno... si decide no colaborar con nuestra investigación... tendremos que preguntarnos... | Open Subtitles | حسنا إذا قررت ألا تساعد في تحقيقنا سنضطر أن نسأل أنفسنا لماذا؟ |
Y quién ha sido. Es tan listo que usa Rohypnol para obstaculizar nuestra investigación. | Open Subtitles | هذا الشخص كان حذقا بما فيه الكفاية ليستخدم الرويفول لإعاقة تحقيقنا |
Porque va a ser difícil tranquilizar a la gente. El caos no puede interferir en nuestra investigación. | Open Subtitles | ولسنا بحاجة للارباك لكي يتداخل مع تحقيقنا |
Puede usarlo para respaldar nuestra investigación. | Open Subtitles | جيد، يمكنك استخدامها لدعم تحقيقنا |
Por supuesto, no puedo estar seguro porque nuestra investigación fue interrumpida. | Open Subtitles | ، بالطبع لست متأكداً لأن تحقيقنا تم قطعه |
Con seguridad nos está observando ahora y puede inclusive intentar infiltrarse en nuestra investigación. | Open Subtitles | انه من المؤكد يراقبنا الآن وقد يكون يحاول ان يقحم نفسه في تحقيقنا |
Pienso que podremos usar a Takada Kiyomi para nuestra investigación. | Open Subtitles | أظن بأنه من الممكن الاستفادة من تاكادا كييومي في تحقيقنا |
Chicos, centraremos nuestra investigación en las familias a las que investigaba Ray Penbar. | Open Subtitles | إلى الجميع ، سنركز تحقيقنا على العائلات التي كان يحقق في أمرها راي بنبار |
de modo que los secuestradores se enteraran sobre nuestra investigación. | Open Subtitles | على الصفحة الرئيسة للصحف او على التلفاز لذا هؤلاء الخاطفين سيعلموا شيئ عن تحقيقنا |
Entendemos lo que le estamos pidiendo pero es una parte extremadamente importante de nuestra investigación. | Open Subtitles | نتفهم ما نطلبه منك لكن هذا جزء مهم جدا من تحقيقنا |
¿Cualquier cosa para mantener activa nuestra investigación? | Open Subtitles | أي شيء ليبقي تحقيقنا البهيج مستمراً ؟ سأعمل على ذلك |
Como condición para mi liberación, el Director Devlin insiste... en que suspendamos nuestras investigaciones sobre "Prophet 5"... hasta que Langley tenga la oportunidad de revisar nuestros hallazgos. | Open Subtitles | هناك أكثر. كشرط إطلاقي، ديفلن يصرّ نعلّق تحقيقنا منهم حتى لانجلي يراجع نتائجنا. |
Detective, nos gustaría que se infiltrase y nos ayudase con la investigación. | Open Subtitles | أيها المحقق نريد منك أن تذهب متخفياً وتساعدنا في تحقيقنا |
Despues nos convencimos que la actividad se habia apoderado , destruimos todos los registros de nuestra investigacion . | Open Subtitles | بعدما قمنا بالإدانة تم محو النشاط قمنا بتدمير كل سجلات تحقيقنا |
Apreciamos nuestro logro de la condición de miembro de pleno derecho en el Foro de Organismos Espaciales (SAF), que nos permitirá promover activamente la búsqueda de modos de cooperación de la comunidad científica a nivel mundial, ya que el SAF representa para nosotros el más alto nivel de cooperación internacional. | UN | إننا نقدر تحقيقنا للعضوية الكاملة في محفل الوكالات الفضائية، التي من شأنها أن تمكننا من التشجيع النشط للبحث عن السبل الكفيلة بتعاون المجتمع العلمي على المستوى العالمي، بما أن المحفل يمثل بالنسبة لنا أعلى مستوى من التعاون الدولي. |
Ello asegurará que alcancemos el objetivo fundamental de la aplicación universal de la Convención, por el cual tanto ha hecho el Acuerdo. | UN | ومن شأن هذا أن يكفل تحقيقنا الهدف اﻷساسي المتمثل في التطبيق العالمي للاتفاقية، وهو الهدف الذي عمل إقرار الاتفاق كثيرا على الوفاء به. |