ويكيبيديا

    "تحقيقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos investigaciones
        
    De otra parte, la secretaría general ha realizado dos investigaciones al amparo de la decisión 285, en los años de 1996 y 1997. UN وقامت الأمانة العامة أيضا بإجراء تحقيقين عملاً بالمقرر رقم 285، وذلك في عامي 1996 و1997.
    :: Realización de dos investigaciones forenses de fosas comunes con la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN :: إجراء تحقيقين لجمع أدلة الطب الشرعي لقبور جماعية بمساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    A partir de esta premisa, el gobierno encargó dos investigaciones en las que se debía determinar cómo llevar a cabo tal eliminación definitiva. UN وإذ استخدمت الحكومة هذه الاستراتيجية كنقطة بداية، أمرت بإجراء تحقيقين اثنين في كيفية تنفيذ هذا التخلص النهائي.
    Se estaba planificando otras dos investigaciones. UN ومن المقرر إجراء تحقيقين آخرين.
    Al final del período que se examina estaban pendientes dos investigaciones por denuncias de agresión sexual; UN ولم يتم البت في تحقيقين في ادعاءات بارتكاب اعتداء جنسي في نهاية الفترة المستعرضة؛
    Este caso fue objeto de dos investigaciones y remisiones distintas pero fue objeto de un solo procedimiento disciplinario. UN وخضعت هذه القضية إلى تحقيقين منفصلين وإحالتين، ولكنها عولجت بوصفها قضية تأديبية واحدة.
    Este caso fue objeto de dos investigaciones y remisiones distintas pero se procesó como un solo caso disciplinario. UN وخضعت هذه القضية إلى تحقيقين منفصلين وإحالتين، ولكنها عولجت بوصفها قضية تأديبية واحدة.
    Este caso es objeto de dos investigaciones y remisiones separadas pero se procesó como un caso disciplinario. UN وخضعت هذه القضية إلى تحقيقين منفصلين وإلى إحالتين، ولكنها عولجت بوصفها قضية تأديبية واحدة.
    Desde 1996, la Dirección Nacional de Industrias ha iniciado dos investigaciones antidumping, una en relación con importaciones de fibras sintéticas de los Estados Unidos y otra en relación con aceite de girasol procedente de la Argentina. UN ومنذ عام 1996، أجرى المكتب الوطني للصناعة تحقيقين في مجال مكافحة الإغراق، تعلق أحدهما بواردات أمريكية من ألياف اصطناعية، والآخر بواردات زيت عبّاد الشمس من الأرجنتين.
    35. La Dependencia de Investigación finalizó dos investigaciones relacionadas con alegaciones de que dos asociados en la ejecución mantenían vínculos con algunas organizaciones terroristas. UN 35- انتهت وحدة التحقيقات من إجراء تحقيقين في ادعاءات ارتباط اثنين من الشركاء المنفذين ببعض المنظمات الإرهابية.
    El Presidente palestino y el Consejo Legislativo Palestino anunciaron dos investigaciones separadas de esa muerte, que figuraba entre las denuncias repetidas de detenidos militantes de Hamas sobre malos tratos por parte de las fuerzas de seguridad de la Autoridad Palestina. UN وأعلن كلا الرئيس الفلسطيني والمجلس التشريعي الفلسطيني إجراء تحقيقين منفصلين تحت ضغط تكرار شكاوى أنصار حماس المحتجزين من سوء معاملتهم على يد قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية.
    También es posible suspender el juicio para efectuar dos investigaciones complementarias u obtener nuevas pruebas o convocar a nuevos testigos en caso necesario, a condición de que cada una de las acciones que requiera el aplazamiento se lleve a cabo dentro del plazo de un mes. UN ويُمكن أيضاً تأجيل المحاكمة لإجراء تحقيقين تكميليين إجمالاً، شريطة أن يتم كل إجراء طُلب التأجيل من أجله في غضون شهر واحد.
    La presunta participación del Gobierno en la práctica de entregas y detenciones secretas ya se había planteado en dos investigaciones realizadas en 2006 por el Secretario General del Consejo de Europa y el Parlamento Europeo. UN وقالت إن المشاركة المزعومة للحكومة في ممارسة عمليات التسليم والاحتجاز السري طُرحت قبل ذلك في تحقيقين أجراهما في عام 2006 الأمين العام لمجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي، على التوالي.
    La División de Investigación Penal de la Policía Militar abrió dos investigaciones distintas sobre los casos, que luego unificó cuando quedó claro que guardaban relación con una sola serie de sucesos. UN وقامت شعبة الشرطة العسكرية للتحقيق الجنائي بفتح تحقيقين جنائيين منفصلين في القضيتين ثم جمعتهما بعد أن تبيّن لاحقا أنهما تتعلقان بسلسلة أحداث واحدة.
    El ACNUDH obtuvo fotos del incidente. Las declaraciones realizadas por las FDI después del incidente revelaron que las autoridades israelíes habían emprendido dos investigaciones separadas, una de las cuales iba a concluir el 20 de diciembre de 2011. UN 24 - أما البيانات الصادرة عن جيش الدفاع الإسرائيلي عقب الحادثة فقد جاءت لتوضح أن السلطات الإسرائيلية باشرت تحقيقين منفصلين بشأن الحادثة وكان من المقرر أن ينتهي أحدهما في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    De esta manera, se siguen dos investigaciones por cuerda separada, una sobre la desaparición de la persona y otra por la posible comisión del delito de desaparición forzada. UN وعلى هذا النحو، يتم إجراء تحقيقين منفصلين، أحدهما بشأن اختفاء الشخص والآخر بشأن احتمال أن يكون قد تم ارتكاب جريمة الاختفاء القسري.
    Además, aunque los Países Bajos no habían sufrido ataques terroristas en los últimos años, habían realizado dos investigaciones en respuesta a solicitudes de asistencia jurídica internacional, que habían llevado a la extradición de una persona a Bélgica, mientras que otra persona se hallaba pendiente de extradición a Italia. UN وعلاوة على ذلك، فرغم أن هولندا لم تُعان من أي هجمات إرهابية في السنوات اﻷخيرة فقد أجرت تحقيقين استجابة لطلبات بالحصول على مساعدة قانونية دولية أسفرا عن تسليم فرد إلى بلجيكا، ووجود فرد ينتظر تسليمه إلى إيطاليا.
    En carta de fecha 9 de diciembre de 1998, el Gobierno respondió que la fiscalía competente había llevado a cabo dos investigaciones en profundidad del caso de István Nagy. UN وفي رسالة مؤرخة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، أرسلت الحكومة رداً ذكرت فيه أن مكتب النائب العام المختص أجرى تحقيقين على نحو مستفيض في حالة استفان ناجي.
    La existencia de " detenidos fantasmas " , que evidentemente estuvieron incomunicados y en detención secreta, quedó expuesta luego en dos investigaciones realizadas por los Estados Unidos. UN وكُشف في وقت لاحق، في تحقيقين أجرتهما الولايات المتحدة، عن وجود " محتجزين أشباح " من الواضح أنهم أودعوا الحبس الانفرادي في محتجزات سرية.
    En declaraciones de las FDI se indicó que las autoridades israelíes habían abierto dos investigaciones separadas, una de las cuales debía quedar concluida para el 20 de diciembre de 2011. UN وذكرت بيانات صدرت عن قوات الدفاع الإسرائيلية أن السلطات الإسرائيلية شرعت في إجراء تحقيقين مستقلين بشأن الحادثة، وكان من المقرر أن ينتهي أحدهما بحلول 20 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد