ويكيبيديا

    "تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lograr un mundo libre de armas nucleares
        
    • crear un mundo libre de armas nucleares
        
    • conseguir un mundo libre de armas nucleares
        
    • de lograr un mundo sin armas nucleares
        
    • de un mundo libre de armas nucleares
        
    En efecto, las zonas libres de armas nucleares se han convertido en una medida complementaria necesaria para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وفي الحقيقة، أصبحت المناطق الخالية من الأسلحة النووية خطوات تكميلية لازمة نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Australia está comprometida con la prevención de la proliferación de armas nucleares y con el objetivo de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN إن أستراليا ملتزمة بمنع انتشار الأسلحة النووية وبهدف تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Para mi delegación, esa cumbre pudo haber generado un resultado mucho más creíble, más balanceado y más comprometido con el objetivo de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ويرى وفدي أن القمة كان يمكن أن تسفر عن نتيجة أكثر مصداقية وتوازنا والتزاما بهدف تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Cabe esperar que podamos aprovechar los resultados positivos de esa Conferencia para acercarnos a nuestro objetivo de crear un mundo libre de armas nucleares. UN ونأمل أن نتمكن من البناء على النتيجة الناجحة لذلك المؤتمر للاقتراب من هدفنا المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Es una parte importante de los esfuerzos dirigidos a conseguir un mundo libre de armas nucleares al demostrar un compromiso con la reducción de la función de las armas nucleares en las estrategias de seguridad. UN فهي تمثل جزءا هاما من الجهود الرامية إلى تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية من خلال إظهار التزام بتقليص دور الأسلحة النووية في الاستراتيجيات الأمنية.
    La Coalición para el Nuevo Programa acoge con beneplácito la renovada atención que ha generado a escala mundial la necesidad de realizar avances en el propósito de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ويرحب ائتلاف البرنامج الجديد بالاهتمام العالمي المتجدد بالحاجة إلى إحراز تقدم نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Para lograr un mundo libre de armas nucleares será necesario que todos los Estados cumplan cabalmente el marco jurídico que abarca todos los tratados y acuerdos internacionales sobre esta materia. UN إن تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية سوف يتطلب تقيد جميع الدول تقيدا تاما بالإطار القانوني الذي يغلف جميع المعاهدات والاتفاقات الدولية بشأن هذه المسألة.
    La Conferencia dejó ver el compromiso claro y la voluntad política de los Estados Miembros de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وآذن المؤتمر بالالتزام الواضح والإرادة السياسية للدول الأعضاء من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Es una necesidad contar con un tratado que prohíba la producción de material fisionable, lo cual contribuirá a lograr un mundo libre de armas nucleares. UN إن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية أمر لا بد منه، ومن شأنه أن يسهم في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Por lo tanto, apoyamos firmemente, en principio, las iniciativas de desarme y no proliferación destinadas a lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ولذلك ندعم مبدئياً بقوة مبادرات نزع السلاح وعدم الانتشار الرامية إلى تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    También se analizó la Cumbre de Seguridad Nuclear, al igual que medidas concretas para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وناقش أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي فضلا عن الإجراءات المحددة التي من شأنها تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Luego de la conclusión y la entrada en vigor del tratado, proseguirá evidentemente el trabajo con miras a lograr un mundo libre de armas nucleares. UN فبعد إبرام المعاهدة ودخولها حيز النفاذ، سيتواصل بالطبع العمل على تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    En el informe final de la Conferencia se ofrece un examen equilibrado y se establece un programa realista y asequible para proseguir una labor en que está empeñada toda la comunidad internacional, a saber, lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وأن التقرير النهائي للمؤتمر يتضمن استعراضا متوازنا، ويضع جدول أعمال واقعي وقابل للتنفيذ، من أجل تقدم هذا العمل الذي التزم به المجتمع الدولي بأسره، والمتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    En el informe final de la Conferencia se ofrece un examen equilibrado y se establece un programa realista y asequible para proseguir una labor en que está empeñada toda la comunidad internacional, a saber, lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وأن التقرير النهائي للمؤتمر يتضمن استعراضا متوازنا، ويضع جدول أعمال واقعي وقابل للتنفيذ، من أجل تقدم هذا العمل الذي التزم به المجتمع الدولي بأسره، والمتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    En ese sentido, la negociación y concertación de una convención por la que se proscriba el uso de las armas nucleares también ayudaría necesariamente a lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وتماشيا مع هذا، فمن شأن التفاوض على اتفاقية تحظر استخدام الأسلحة النووية وإبرامها أن يدفعا أيضا بقوة نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Por consiguiente, deseamos hacer hincapié en que las armas nucleares jamás deben utilizarse de nuevo, y que se deben hacer esfuerzos constantes por lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ومن أجل هذا، نود أن نؤكد على أنه ينبغي ألا تستخدم الأسلحة النووية مرة أخرى على الإطلاق، وعلى أنه ينبغي بذل جهود متواصلة بغية تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    En particular, los dirigentes deben demostrar su voluntad política en lo que respecta al desarme nuclear fijándose el objetivo de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN كما عليهم أن يثبتوا بشكل خاص إرادتهم السياسية نحو نزع السلاح النووي بتحديد الهدف المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Hemos creado un sitio web, realizado una película, producido otros materiales y celebrado foros destinados a elaborar medidas concretas que puedan ayudarnos a lograr un mundo libre de armas nucleares. UN لقد أنشأنا موقعا على شبكة الإنترنت، وأنتجنا فيلما ومواد أخرى وعقدنا منتديات موجهة إلى اتخاذ الإجراءات الملموسة التي يمكن أن تساعد في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Sin embargo, consideramos que en esos esfuerzos por crear un mundo libre de armas nucleares no deberíamos centrarnos exclusivamente en el fortalecimiento de medidas de no proliferación y dejar en cambio de lado las actividades de desarme nuclear. UN غير أننا نرى أن جهود تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية ينبغي ألا تركز حصريا على تدابير عدم الانتشار بينما تتجاهل اتخاذ إجراءات لنزع السلاح النووي.
    Como dije en mi explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.31, relativo a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, el Japón tiene el ferviente deseo y la firme convicción de que nunca más deberían volver a utilizarse las armas nucleares, y de que se debería trabajar constantemente para conseguir un mundo libre de armas nucleares. UN وكما ذكرت في تعليلي للتصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.31، فيما يتعلق بالفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية، فإن من رغبة اليابان الحارة وتصميمها الحازم أنه ينبغي ألا يتكرر استخدام الأسلحة النووية أبدا مرة أخرى، كما ينبغي أن تبذل جهود مستمرة نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Todos los Estados partes se comprometieron a promover políticas que sean plenamente compatibles con el objetivo de lograr un mundo sin armas nucleares. UN لقد التزمت جميع الدول الأطراف باتباع سياسات تتوافق تماما مع الهدف المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    El Reino Unido está firmemente empeñado en lograr a largo plazo el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN وتظل المملكة المتحدة ملتزمة التزاماً مطلقاً بالهدف الطويل الأجل المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد