ويكيبيديا

    "تحقيق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • investigación de
        
    • investigación en
        
    • investigación sobre
        
    • investigación del
        
    • investigar
        
    • investigara el
        
    • investigación a
        
    • investigación al
        
    • investigaciones de
        
    • una investigación por
        
    • investigando
        
    • investigación por el
        
    El Presidente Salva Kiir Mayardit ha anunciado una investigación de ambos incidentes. UN وأعلن الرئيس سلفا كير ميارديت عن إجراء تحقيق في الحادثين.
    Reitero asimismo la posición de mi Gobierno de que la investigación de la fosa común de Ovcara debería llevarse a cabo sin dilación. UN كما انني أعيد تأكيد موقف حكومتي بأنه ينبغي أن يجري تحقيق في موقع القبر الجماعي في أوفكارا بدون إبطاء.
    La delegación podría efectuar cualquier investigación en el Iraq, ya que Bagdad " no tenía nada que ocultar " . UN وسيكون للوفد مطلق الحرية في إجراء أي تحقيق في العراق حيث أن بغداد ليس لديها ما تخفيه.
    La fuente informó ulteriormente al Relator Especial de que no estaba claro si se había realizado una investigación sobre las denuncias de golpes indiscriminados durante el incidente. UN وأبلغ المصدر بعد ذلك المقرر الخاص أنه لا يُعرف ما إذا كان قد تم أي تحقيق في ادعاءات الضرب غير التمييزي خلال الواقعة.
    El Presidente ordenó que se realizara una investigación del crimen, que se confió al Departamento de Investigaciones Penales; no se realizó ninguna investigación independiente. UN وأمر الرئيس بإجراء تحقيق في هذه الجريمة وعهد الى قسم تحقيق جنائي مهمة القيام بذلك؛ ولم يجر أي تحقيق مستقل.
    Se deberán investigar todas las denuncias de tortura y los responsables de esos actos deberán ser enjuiciados y castigados debidamente. UN ويجب فتح تحقيق في كل ادعاء يتعلق بالتعذيب ومقاضاة الأشخاص المسؤولين عن هذه الأفعال ومعاقبتهم بطريقة مناسبة.
    En la declaración se pedía, entre otras cosas, que se presentaran propuestas para la realización de una investigación de los informes de violaciones graves del derecho internacional humanitario durante el conflicto. UN وطلب إلي في ذلك البيان، في جملة أمور، أن أقدم مقترحات بشأن إجراء تحقيق في التقارير الواردة عن حدوث انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي خلال النزاع.
    En el párrafo 18 de esa resolución, el Consejo me pedía que le presentara a la brevedad posible un informe sobre la investigación de las violaciones del derecho internacional humanitario cometidas en Rwanda durante el conflicto. UN وفي الفقرة ١٨ من ذلك القرار طلب المجلس مني، أن أقدم تقريرا في أسرع وقت ممكن، بشأن إجراء تحقيق في الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في رواندا أثناء الصراع.
    También se preguntó por qué se había negado el Gobierno de Nigeria a autorizar a una organización no gubernamental a efectuar una investigación de la situación en el territorio de los ogun en 1994. UN وسألوا أيضا عن سبب رفض الحكومة النيجيرية أن تأذن لمنظمة غير حكومية بإجراء تحقيق في أحوال بلاد أوغوني في عام ١٩٩٤.
    También se preguntó por qué se había negado el Gobierno de Nigeria a autorizar a una organización no gubernamental a efectuar una investigación de la situación en el territorio de los ogun en 1994. UN وسألوا أيضا عن سبب رفض الحكومة النيجيرية أن تأذن لمنظمة غير حكومية بإجراء تحقيق في أحوال بلاد أوغوني في عام ١٩٩٤.
    La gravedad de la situación en las instituciones de enseñanza superior condujo a la Universidad de Ciudad del Cabo a crear ya en 1989 una comisión de investigación de los casos de hostigamiento sexual. UN وأدت خطورة الحالة في مؤسسات التعليم العالي إلى أن أنشأت جامعة كيبتاون في عام ١٩٨٩ لجنة تحقيق في التحرش الجنسي.
    Sin perjuicio, se estima indispensable la investigación de las alegaciones de utilización de soldados portadores del VIH como elemento para diezmar a la población civil. UN ومن الضروري إجراء تحقيق في ادعاءات استخدام الجنود المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية للقضاء على السكان المدنيين.
    Se presentó un informe sobre el incidente y se realizó una investigación en el lugar. UN وقد أبلغ عن الحادث وأجري تحقيق في الموقع.
    Se presentó un informe sobre dicho incidente y se realizó una investigación en el lugar. UN وأبلغ عن هذه الحادثة الحدودية وأجري تحقيق في الموقع.
    Se presentó un informe sobre dicho incidente fronterizo y se realizó una investigación en el lugar. UN وقد أبلغت هذه الحادثة الحدودية وأجري تحقيق في الموقع.
    Huelga decir que la realización de una investigación sobre el terreno, tal como pide la Comisión de Derechos Humanos, permitiría verificar esas denuncias con mayor precisión. UN وغني عن القول إن إجراء تحقيق في الميدان مثل الذي طلبته لجنة حقوق اﻹنسان سيسمح بالتحقق على نحو أدق من هذه الادعاءات.
    En el informe que remitió a la Comisión de Derechos Humanos, recomendó que se abriera una investigación sobre las matanzas. UN وقد أوصى المقرر الخاص في تقريره الى لجنة حقوق اﻹنسان بإجراء تحقيق في عمليات القتل المشار إليها.
    Este ejercicio irá seguido de una investigación del cumplimiento obligado en caso de actividades contrarias a la competencia. UN ومن المقرر أن يتلو هذه الممارسة إجراء تحقيق في طرق الإنفاذ لمكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة.
    Sin embargo, cuando ocurría algo, la policía tenía el deber de investigar y transmitir el caso al Justicia Mayor y al Procurador General. UN غير أنه من واجب الشرطة عند حدوث شيء ما إجراء تحقيق في اﻷمر وإحالته إلى كبير القضاة والنائب العام.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas pidieron a la FPNUL que investigara el incidente. UN وطلبت القوات المسلحة اللبنانية إلى القوة إجراء تحقيق في الحادث.
    A tal efecto, se ha instado a la Policía Nacional a que lleve a cabo una investigación a fin de establecer la veracidad de los hechos. UN ومن أجل ذلك، تلقت الشرطة الوطنية تعليمات بفتح تحقيق في هذا الموضوع بغية تحديد الوقائع.
    No obstante, hasta el momento no se ha llevado a cabo ninguna investigación al respecto. UN غير أن النقابة لم تُجر أي تحقيق في هذه القضية إلى حد الآن.
    Se llevan a cabo investigaciones de accidentes e incidentes de seguridad y se presentan informes al respecto UN إجراء تحقيق في الحوادث والأحداث الأمنية وتقديم تقارير
    Si se solicitaba con el derecho de descubrimiento que garantiza una investigación por asesinato, Open Subtitles إذا تم طلبه ضمن قوى الاكتشاف الممنوحة في تحقيق في جريمة قتل
    Se están investigando actualmente esas denuncias y se adoptarán medidas disciplinarias contra cualquier miembro del personal de las Naciones Unidas que resulte implicado. UN وتنفذ الآن عمليات تحقيق في هذه الادعاءات، وستتخذ إجراءات تأديبية ضد أي موظف من موظفي الأمم المتحدة يثبت تورطه فيها.
    17 años atrás, encabecé una investigación por el asesinato de Sebastian Deardon. Open Subtitles قبل سبعة عشر عاما، قدت تحقيق في جريمة قتل سيباستيان ديردون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد