El Secretario General de las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención la información adicional recibida por la UNPROFOR en relación con posibles violaciones de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ويتشرف بأن يعرض عليه، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢(، مزيدا من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك. |
El Secretario General de las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención la información adicional recibida por la UNPROFOR en relación con posibles violaciones de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن، ويتشرف بأن يلفت انتباهه، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢(، الى مزيد من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك. |
El Secretario General de las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención la información adicional recibida por la UNPROFOR en relación con posibles violaciones de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ويتشرف بأن يلفت انتباهه، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢(، إلى مزيد من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك. |
El Secretario General de las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención la información adicional recibida por la UNPROFOR en relación con posibles violaciones de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن ويتشرف بأن يلفت انتباهه، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢( الى مزيد من المعلومات تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاك للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك. |
El Secretario General de las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención nuevas informaciones recibidas por la UNPROFOR referentes a posibles violaciones de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن ، ويتشرف بأن يوجه انتباهه ، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢( ، إلى مزيد من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك . |
El Secretario General saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención la información adicional recibida de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) en relación con posibles violaciones de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن ويتشرف ، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١٨٧ )٢٩٩١( أن يطلعه على مزيد من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية تتعلق بما يبدو أنه انتهاكات لحظر تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك . |
Carta de fecha 12 de marzo (S/25443) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que describe dos incidentes concretos de violación de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina en virtud de las resoluciones 781 (1992) y 786 (1992) del Consejo, pese a dos advertencias hechas por la UNPROFOR. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آذار/مارس (S/25443) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يصف فيها حالتي انتهاك محددتين للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك بموجب قراري مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢( و ٧٨٦ )١٩٩٢(، على الرغم من التحذيرين الصادرين عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا. |
Nota verbal de fecha 29 de marzo (S/24900/Add.31) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que, en conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo, señala a su atención información adicional recibida por la UNPROFOR sobre supuestas violaciones, entre el 25 y el 28 de marzo de 1993, de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٩ آذار/مارس (S/24900/Add.31) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يحيل بها، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢(، معلومات اضافية واردة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن انتهاكات صريحة للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك فيما بين ٢٥ و ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Nota verbal de fecha 5 de abril (S/24900/Add.33) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la cual, en conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo, señala a su atención información adicional recibida por la UNPROFOR en relación con posibles violaciones, entre el 1º y el 4 de abril de 1993, de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٥ نيسان/أبريل (S/24900/Add.33) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يحيل بها، وفقا للفقرة ٤ من قرار المجلس ٧٨١ )١٩٩٢(، معلومات إضافية واردة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن انتهاكات صريحة للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك فيما بين ١ و ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
Nota verbal de fecha 12 de abril (S/24900/Add.35) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la cual, en conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo, señala a su atención información adicional recibida por la UNPROFOR en relación con presuntas violaciones, entre el 8 y el 11 de abril de 1993, de la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ نيسان/أبريل (S/24900/Add.35) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يحيل بها، وفقا للفقرة ٤ من قرار المجلس ٧٨١ )١٩٩٢(، معلومات إضافية واردة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن انتهاكات صريحة للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك فيما بين ٨ و ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
Nota verbal de fecha 15 de abril (S/24900/Add.36) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la cual, en conformidad con el párrafo 8 de la resolución 816 (1993) del Consejo, señala a su atención información adicional recibida por la UNPROFOR sobre presuntas violaciones entre el 12 y el 14 de abril de 1993, a la prohibición de realizar vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل (S/24900/Add.36) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يحيل بها، وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣( معلومات إضافية واردة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن انتهاكات صريحة للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك فيما بين ١٢ و ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |