ويكيبيديا

    "تحليل المخاطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • análisis de los riesgos
        
    • de análisis de riesgos
        
    • el análisis de riesgos
        
    • análisis de riesgo
        
    • analizar los riesgos
        
    • análisis de peligros
        
    • del análisis del riesgo
        
    • evaluación de riesgos
        
    • análisis de los peligros
        
    • de análisis del riesgo
        
    • un análisis de riesgos
        
    • análisis del riesgo de
        
    • los ésteres de
        
    La planificación de las tareas de auditoría se basará en un análisis de los riesgos y se llevará a cabo conforme a los criterios profesionales pertinentes y a las prioridades de la Secretaría. UN ويقوم تخطيط مهام مراجعة الحسابات على تحليل المخاطر وسوف يوضع وفقا للمعايير الفنية واﻷولويات ذات الصلة في اﻷمانة العامة.
    La planificación de las tareas de auditoría se basará en un análisis de los riesgos y se llevará a cabo conforme a los criterios profesionales pertinentes y a las prioridades de la Secretaría. UN ويقوم تخطيط مهام مراجعة الحسابات على تحليل المخاطر وسوف يوضع وفقا للمعايير الفنية واﻷولويات ذات الصلة في اﻷمانة العامة.
    Otras tareas fundamentales, como la de completar el estudio de análisis de riesgos y el establecimiento de un Grupo de Asesoramiento a los Usuarios, también pasaron a 1996. UN وثمة مهام رئيسية أخرى، من قبيل إكمال دراسة تحليل المخاطر وتشكيل فريق استشاري للمستعملين، قد رحلت أيضا إلى عام ١٩٩٦.
    el análisis de riesgos ha arrojado resultados particularmente buenos en la Argentina, Chile y el Perú. UN وكان تحليل المخاطر ناجحا بشكل خاص في اﻷرجنتين وبيرو وشيلي.
    En 2010, al elaborar su plan institucional para 2011, la División reforzó aún más su análisis de riesgo de la sede. UN وفي عام 2010، استمرت شعبة خدمات الرقابة، لدى وضع خطة عملها لعام 2011، في تعزيز تحليل المخاطر بالمقر.
    En cada sector de actividad se determinan hipótesis de amenazas, que luego se tienen en cuenta para analizar los riesgos. UN وتُحدد سيناريوهات الخطر في كل قطاع من قطاعات الأنشطة ومن ثم تؤخذ بالاعتبار في تحليل المخاطر.
    El análisis reveló que la metodología recomendada ya no era de amplio uso, y que no se contaba con expertos internos para realizar un análisis de los riesgos. UN وكشف التحليل أن المنهجية الموصى بها لم تعد مستخدمة على نطاق واسع وأنه لا توجد أي خبرة داخلية ﻹجراء تحليل المخاطر.
    El análisis de los riesgos estaba dividido en 15 categorías previamente seleccionadas. UN وانقسم تحليل المخاطر إلى 15 فئة حددت سلفا.
    El criterio que se aplica se basa en el análisis de los riesgos vinculados con las informaciones contenidas en la declaración detallada, a fin de determinar la probabilidad de la violación de una norma. UN ويرتكز النهج المتبع على تحليل المخاطر المرتبطة بمواصفات البيان المفصلة بطريقة تحدد احتمالات انتهاك قاعدة من القواعد.
    El análisis de los riesgos le permite asignar prioritariamente los recursos a la supervisión de los ámbitos programáticos y operacionales más expuestos a fraude, despilfarro, abuso, ineficiencia y mala gestión. UN ويمكّن تحليل المخاطر المكتب من إعطاء الأولوية لدى تخصيص الموارد للرقابة في المجالات البرنامجية والتنفيذية الأكثر عرضة لمخاطر الغش والهدر وإساءة الاستعمال وانعدام الكفاءة وسوء الإدارة.
    El análisis de los riesgos a que están expuestos distintos periodistas es un elemento fundamental a la hora de adoptar una decisión sobre las medidas de protección que se adoptarán. UN ويمثل تحليل المخاطر التي يتعرض لها الصحفيين الأفراد عنصراً أساسياً في البت بشأن التدابير الوقائية التي يتعين تنفيذها.
    Sólo algunos laboratorios efectúan un control interno de los alimentos durante el proceso tecnológico mediante el Sistema de análisis de riesgos en Puntos Críticos de Control (HACCP). UN ولا يستخدم إلا عدد قليل من المختبرات نقاط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر لمراقبة الأغذية خلال العمليات التكنولوجية.
    Las autoridades competentes también pueden intercambiar otros tipos de información sensible relacionada con la mejora de la administración y la recaudación de impuestos, por ejemplo, técnicas de análisis de riesgos o métodos de elusión o evasión de impuestos. UN وقد تتبادل السلطات المختصة أيضاً معلومات حساسة أخرى تتعلق بإدارة الضرائب وتحسين الامتثال لها، حيث يمكن لها أن تقدم مثلاً معلومات عن تقنيات تحليل المخاطر أو مخططات تجنب الضرائب أو التهرب منها.
    La utilización de técnicas sencillas de análisis de riesgos permite dar a la capacitación una base práctica e intuitiva para abordar las complejas tareas de formulación y evaluación de las políticas de desarrollo. UN وتقنيات تحليل المخاطر البسيطة تعطي للتدريب أساسا عمليا بدهيا لتناول المهمة المعقدة المتمثلة بإعداد السياسات اﻹنمائية وتقييمها.
    demostrar la teoría en que se basa el análisis de riesgos y saber cuantificar los riesgos UN :: إثبات النظرية التي يستند إليها تحليل المخاطر وكيفية قياس المخاطر
    Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero. UN ورغم أن تحليل المخاطر يُعتبر ممارسة ناشئة في قطاع مصائد الأسماك، إلا أنه ينبغي استخدامه لصياغة المعايير.
    Se deberá insistir en los análisis de riesgo y las tecnologías encaminadas a mitigar y prevenir los efectos negativos en el medio ambiente, la salud y la estructura social. UN وينبغي التركيز على تحليل المخاطر والتكنولوجيات المتعلقة بتخفيف ومنع اﻵثار السلبية على البيئة والصحة والهيكل الاجتماعي.
    Desde su llegada a la UNPROFOR, el titular del puesto ha recibido muchas solicitudes de carácter especializado. No obstante, se debe adoptar también un enfoque sistemático basado en un análisis de riesgo. UN وقد وردت الى شاغل هذه الوظيفة منذ وصوله الى القوة طلبات عديدة على أساس مخصص ولكن يجب أن يتبع أيضا نهج عام متواصل يستند الى تحليل المخاطر.
    De este estudio se desprende que es posible analizar los riesgos y gastos de la interacción de los desechos espaciales con gran número de satélites. UN ويتبين من العمل أن تحليل المخاطر والتكاليف بشأن تفاعل الحطام الفضائي مع عدد كبير من السواتل أمر ممكن.
    Además, los principios del análisis de peligros y de puntos críticos de control (HACCP), internacionalmente aceptados, ofrecen directrices para la aplicación de los sistemas de calidad en la cadena alimentaria. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المبادئ المقبولة دوليا لنقط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر تتيح مبادئ توجيهية لوضع نظم الجودة موضع التنفيذ في سلسلة الأغذية.
    Si se aplicara de esta forma el cálculo del análisis del riesgo, en mi opinión y a la vista de los hechos, Nueva Zelandia habría cumplido el criterio prima facie. UN فإذا طُبق حساب تحليل المخاطر على هذا النحو، فإن نيوزيلندا تكون في رأيي، قد عرضت مبررات ظاهرة الوجاهة استنادا إلى تلك الحقائق.
    La OSSI supervisa el marco de evaluación de riesgos con periodicidad trimestral para asegurarse de que el análisis de riesgos esté actualizado y de que se adopten medidas para atenuar los riesgos. UN ويقوم المكتب بمراقبة إطار إدارة المخاطر في دورات فصلية لكفالة استكمال تحليل المخاطر والقيام بالإجراءات اللازمة لتخفيف حدتها.
    El análisis de los peligros comprenderá la medición o estimación de la probabilidad de que tenga lugar un fenómeno y sus posibles consecuencias. UN وينطوي تحليل المخاطر على قياس أو تقدير احتمال وقوع حادث والآثار المحتملة لكل حادث.
    157. Los métodos de análisis del riesgo pueden ser cuantitativos, semicuantitativos o cualitativos, en función de la materia, la aplicación y la disponibilidad de datos. UN 157- وأساليب تحليل المخاطر قد تكون كمية أو شبه كمية أو نوعية، بحسب المجال المعني، والتطبيق وتوافر البيانات.
    :: Asesoramiento militar facilitado a las operaciones de mantenimiento de la paz determinadas según un análisis de riesgos UN :: توفير الخبرة العسكرية للأنشطة العملية في حفظ السلام، حسبما يحدده تحليل المخاطر
    El análisis del riesgo de los países suele estar dominado por el espíritu de rebaño. UN وغالبا ما يسود سلوك القطيع عملية تحليل المخاطر القطرية.
    RPA (2000) apunta que únicamente el éster de tetrabromobenzoato (TBBE) y los ésteres de fosfato alquílico clorado (especialmente el fosfato de tris (2-cloroisopropilo) (TCCP)), seguidos de los ésteres de fosfato, son alternativas químicas pertinentes al éter de pentabromodifenilo. UN ويقترح في (تحليل المخاطر والسياسات، 2000) أن البدائل الكيميائية ذات الصلة الوحيدة للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل هي تترا برومو بنزوبت (TBBE) واسترات فوسفات الألكيل المكلورة وبصفة خاصة فوسفات ثلاثي (2 كلورو إيزوبروبيل) ((TCPP وتليها استرات الفوسفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد