ويكيبيديا

    "تحليل وتقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • análisis y evaluación
        
    • analizar y evaluar
        
    • análisis y la evaluación
        
    • un análisis y una evaluación
        
    • Análisis y valoración de
        
    • análisis y evaluaciones
        
    • analiza y evalúa
        
    • analicen y evalúen
        
    Se ha creado una dependencia de análisis y evaluación en la Oficina del Representante Especial para que realice las tareas necesarias de forma más eficiente. UN وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية.
    Publicación extraordinaria. análisis y evaluación de la asistencia técnica a los países de África. UN منشور غير متكرر - تحليل وتقييم المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان الافريقية.
    En ese contexto, los Estados Unidos desearían recibir información sobre los gastos de las misiones políticas incluidas en el presupuesto del bienio en curso, a fin de analizar y evaluar la propuesta conexa de forma más cabal. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن وفده يود الحصول على معلومات عن تكلفة البعثات السياسية المدرجة في ميزانية فترة السنتين الحالية، كي يتسنى له تحليل وتقييم الاقتراح ذي الصلة بشكل أشمل.
    - analizar y evaluar los distintos aspectos del funcionamiento del servicio público de justicia; UN تحليل وتقييم عمل الإدارة العامة للقضاء من مختلف جوانبه.
    Los indicadores constituyen la base del análisis y la evaluación de las tendencias de los sectores económico y social. UN وتشكل المؤشرات اﻷساس اللازم ﻹجراء تحليل وتقييم للاتجاهات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    El Representante Especial está preparando un análisis y una evaluación más detallados que se presentarán en informes ulteriores. UN وقد شرع في إعداد تحليل وتقييم أكثر تفصيلا سيقدمان في التقارير اللاحقة.
    B. Análisis y valoración de la reclamación UN تحليل وتقييم المطالبة المقدمة من Hidgrogradnja
    Un orador alentó al UNICEF a preparar elaborar directrices, análisis y evaluaciones de las experiencias acumuladas en relación con los niños no acompañados. UN وشجع متحدث اليونيسيف على وضع مبادئ توجيهية للتعامل مع اﻷطفال غير المصحوبين وعلى تحليل وتقييم الخبرات في هذا المجال.
    Publicación extraordinaria. análisis y evaluación de la asistencia técnica a los países de África. UN منشور غير متكرر - تحليل وتقييم المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان الافريقية.
    Examina y revisa periódicamente los sistemas de análisis y evaluación de las tendencias de desarrollo de la región; UN تفحص وتنقح بصفة دورية أنظمة تحليل وتقييم اتجاهات التنمية في المنطقة؛
    Todo empleado tiene que tener acceso al análisis y evaluación de riesgos. UN ويجب أن يكون بوسع كل مستخدم الاطلاع على تحليل وتقييم المخاطر.
    análisis y evaluación de la pertinencia, calidad e impacto de los programas y cursillos de capacitación y enseñanza realizados hasta la fecha UN تحليل وتقييم جدوى ومدى جودة وتأثير برامج وحلقات التدريب والتعلم التي جرى تنفيذها حتى الآن:
    analizar y evaluar los diferentes métodos utilizados en la adopción de decisiones relativas a la financiación comercial UN :: تحليل وتقييم مختلف الطرق المستخدمة في مجال اتخاذ القرارات المتصلة بتمويل المؤسسات التجارية
    Una de las primeras tareas acometidas por el Director interino consistió en analizar y evaluar a fondo el volumen de casos. UN وكانت إحدى المهام الأولى التي قام بها المدير بالنيابة إجراء تحليل وتقييم دقيقين لعدد القضايا.
    Nuestra capital está en el proceso de analizar y evaluar el proyecto de decisión y los mandatos específicos que se proponen en él. UN رأسمالنا يكمن في عملية تحليل وتقييم مشروع المقرر والولايات المحددة المقترحة فيه.
    Se debe analizar y evaluar lo antes posible esa nueva documentación para averiguar si es pertinente para investigaciones o indagaciones concretas. UN ويجب تحليل وتقييم هذه المواد الجديدة بأسرع وقت ممكن لتحديد مدى صلتها بأي تحقيق معين أو بأي اتجاه معين للتحريات، إن كانت هناك صلة.
    Como mi delegación declaró antes, creemos que el análisis y la evaluación de las cuestiones del informe deben hacerlos los Estados Miembros de la Asamblea General. UN وكما ذكر وفدي سابقا، نعتقد أن تحليل وتقييم القضايا الواردة في التقرير هما من مسؤولية الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    :: Mejora del análisis y la evaluación de peligros, vulnerabilidades y riesgos. UN تعزيز تحليل وتقييم المخاطر وحالات الضعف والأخطار.
    Existe el deseo de hacer un análisis y una evaluación objetivos de la situación en esta esfera tan difícil. UN وتوجــد اﻵن رغبــة في التوصل إلى تحليل وتقييم موضوعيين للحالة في هذه المنطقة التي تتصف ببالغ الصعوبة.
    Algunas Partes pidieron que la secretaría realizara un análisis y una evaluación de las políticas y medidas de un determinado sector para obtener experiencia. UN وطلب عدد من اﻷطراف إلى اﻷمانة إجراء تحليل وتقييم للسياسات والتدابير على أساس قطاع يتم اختياره بغية اكتساب الخبرة.
    Civil 386 112 B. Análisis y valoración de la reclamación del UN تحليل وتقييم المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية
    Compartimos la mayoría de los análisis y evaluaciones. UN ونتفق مع معظم ما ورد فيه من تحليل وتقييم.
    En el Ministerio de Salud funciona un centro de información médica. Todos los años ese centro analiza y evalúa las estadísticas básicas de cada servicio de atención de la salud. UN وهناك مركز معلومات طبية في وزارة الصحة يتولى تحليل وتقييم الإحصاءات الأساسية كل سنة فيما يخص كل واحدة من خدمات الرعاية الصحية.
    Esto habitualmente representa un desafío importante, que exige que todos los participantes analicen y evalúen el pasado y miren hacia el futuro con cierta objetividad y sabiduría política. UN والتحدي يتطلب من جميع المشاركين تحليل وتقييم الماضي والتطلع إلى المستقبل ببعض الموضوعية والحكمة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد