ويكيبيديا

    "تحيط اللجنة علماً مع التقدير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité toma nota con reconocimiento
        
    • el Comité observa con reconocimiento
        
    • el Comité toma nota con satisfacción
        
    • el Comité observa con satisfacción
        
    • el Comité toma nota con agradecimiento de
        
    • el Comité toma nota con aprecio
        
    • el Comité celebra la
        
    • el Comité tomó nota con agradecimiento
        
    • el Comité toma nota con beneplácito
        
    429. el Comité toma nota con reconocimiento de la presentación por el Estado Parte de su segundo informe periódico. UN 429- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني.
    463. el Comité toma nota con reconocimiento de las medidas de seguimiento adoptadas por el Estado Parte en virtud de las recomendaciones anteriores. UN 463- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف عملاً بالتوصيات السابقة.
    111. el Comité observa con reconocimiento el amplio examen de la Ley de la infancia de 1981 realizado con el propósito de armonizarla con las disposiciones de la Convención. UN 111- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بعملية المراجعة الشاملة لقانون الأطفال لعام 1981 بهدف جعله متسقاً مع أحكام الاتفاقية.
    430. el Comité toma nota con satisfacción de: UN 430- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما يلي:
    A este respecto, el Comité observa con satisfacción que el experto independiente, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, ha iniciado un análisis de sus observaciones finales. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتحليل لملاحظاتها الختامية أجراه السيد باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل.
    279. el Comité toma nota con agradecimiento de la práctica general del Estado Parte de acoger a refugiados y solicitantes de asilo. UN 279- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالممارسة العامة للدولة الطرف في استضافة اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    174. el Comité toma nota con reconocimiento de los distintos acuerdos bilaterales y multilaterales suscritos por el Estado Parte en materia de cooperación judicial y policial. UN إنفاذ القوانين 174- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمختلف الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي وقعتها الدولة الطرف في مجال التعاون القضائي والأمني.
    540. el Comité toma nota con reconocimiento de la enmienda introducida en 2005 al artículo 18 de la Constitución, que establece un sistema unificado de justicia de menores. UN 540- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتعديل المادة 18 من الدستور عام 2005 لتأسيس نظام موحد لقضاء الأحداث.
    248. el Comité toma nota con reconocimiento de la participación de las ONG en diversas actividades pertinentes para dar cumplimiento a la Convención. UN 248- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمشاركة المنظمات غير الحكومية في العديد من الأنشطة ذات الصلة لتنفيذ الاتفاقية.
    4. el Comité toma nota con reconocimiento de la aprobación de las siguientes medidas legislativas y de otro tipo: UN 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية:
    5. Además, el Comité toma nota con reconocimiento de la ratificación por el Estado parte de los siguientes instrumentos: UN 5- كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    9. el Comité toma nota con reconocimiento de los progresos que ha realizado el Estado parte en el proceso de examen de la legislación. UN 9- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في عملية استعراض التشريعات.
    28. El Comité observa con reconocimiento: UN 28- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما يلي:
    4. el Comité observa con reconocimiento la aprobación de: UN 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد ما يلي:
    39. el Comité observa con reconocimiento que diversos reglamentos y leyes establecen el derecho a la recuperación, la rehabilitación y la reintegración de los niños víctimas de venta y de la prostitución y la pornografía infantiles. UN 39- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن ثمة عدة قوانين وأنظمة تنص على كفالة الحق في التعافي وإعادة الاعتبار وإعادة الإدماج للأطفال ضحايا البيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    398. el Comité toma nota con satisfacción del incremento en la cooperación regional entre el Estado Parte y países vecinos, como Viet Nam. UN 398- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بازدياد التعاون الإقليمي بين الدولة الطرف والبلدان المجاورة، مثل فييت نام.
    61. el Comité toma nota con satisfacción de la calidad del sistema educacional de los Países Bajos. UN 61- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بنوعية النظام التعليمي في هولندا.
    3. el Comité toma nota con satisfacción de la serie de medidas concretas adoptadas por el Estado Parte durante el período objeto del informe, de conformidad con las recomendaciones previamente formuladas por el Comité. UN 3- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمجموعة التدابير الفعلية التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة التي شملها التقرير عملاً بالتوصيات التي سبق أن قدمتها اللجنة.
    126. el Comité observa con satisfacción que las leyes del Estado Parte relativas al reclutamiento forzoso en las fuerzas armadas se enmendaron en 2001 para reflejar las disposiciones del Protocolo Facultativo. UN 126- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتشريع الدولة الطرف المتعلق بالتجنيد الإجباري في القوات المسلحة، الذي عُدِّل في عام 2001 ليعكس مضمون أحكام البروتوكول الاختياري.
    30. el Comité observa con satisfacción que el Estado parte reconoce la gravedad de la discriminación contra la población romaní en su territorio y también acoge con satisfacción las diversas campañas y proyectos de sensibilización contra la discriminación que ha llevado a cabo el Estado parte. UN 30- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بإقرار الدولة الطرف بالتمييز الحاد الذي يواجهه السكان الروما في إقليمها كما ترحب بمختلف الحملات والمشاريع التي تقوم بها الدولة الطرف للتوعية بشأن عدم التمييز.
    233. el Comité toma nota con agradecimiento de las actividades llevadas a cabo por la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa de Ghana, en especial en la esfera de la justicia de menores y la prevención de la desatención de los niños y la mutilación genital femenina. UN 233- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالأنشطة التي تنفذها لجنة غانا لحقوق الإنسان وإقامة العدل، ولا سيما في مجال قضاء الأحداث ومنع إهمال الطفل وتشويه الأعضاء التناسلية عند الإناث.
    159. el Comité toma nota con aprecio de: UN 159- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما يلي:
    4. el Comité celebra la aprobación de la Ley de 30 de mayo de 2003 por la que se modifica el artículo 51 de la Constitución de Italia y en la que se introduce el principio de la igualdad entre hombres y mujeres en el acceso a cargos políticos. UN 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد القانون المؤرخ 30 أيار/مايو 2003 الذي يُعدِّل المادة 51 من الدستور الإيطالي ويأخذ بمبدأ تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في تقلد الوظائف السياسية.
    222. el Comité tomó nota con agradecimiento de la aprobación de leyes encaminadas a proteger y promover los derechos del niño, como las siguientes: UN 222- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد الدولة الطرف لقوانين ترمي إلى حماية حقوق الطفل وتعزيزها، مثل:
    684. el Comité toma nota con beneplácito de los esfuerzos hechos por el Estado Parte y, en particular, la Oficina del Defensor de menores en la difusión de la Convención. UN 684- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، وبخاصة أمانة المظالم لشؤون الأطفال، لنشر الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد