| 29. toma nota de la propuesta del Secretario General sobre la estrategia acelerada IV; | UN | 29 - تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة؛ |
| 29. toma nota de la propuesta del Secretario General sobre la estrategia acelerada IV; | UN | 29 - تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة؛ |
| 6. toma nota de la propuesta del Secretario General de elaborar y presentar planes para fortalecer la coordinación interinstitucional en materia de asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos, que se ejecuten en los países a pedido de éstos; | UN | 6 - تحيط علما باقتراح الأمين العام وضع وتقديم خطط لتعزيز التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان، تُنفَّذ على الصعيد القطري بناء على طلب البلدان المهتمة؛ |
| 1. toma nota de la propuesta del Secretario General y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; | UN | 1 - تحيط علما باقتراح الأمين العام() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(2)، |
| 46. observa la propuesta del Secretario General de establecer un mecanismo para atender las quejas de conformidad con el código de conducta de los magistrados y solicita al Secretario General que le presente en su próximo informe una propuesta perfeccionada en relación con el ámbito de aplicación y el nombre del mecanismo; | UN | 46 - تحيط علما باقتراح الأمين العام إنشاء آلية لمعالجة الشكاوى بموجب مدونة قواعد السلوك للقضاة وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تقريره المقبل اقتراحا منقحا فيما يتعلق بنطاق تطبيق الآلية وعنوانها؛ |
| Ya me he referido a algunas de ellas, pero quisiera mencionar asimismo la proclamación de 2008 como Año Internacional de los Idiomas, o el hecho de que la Asamblea toma nota de la propuesta del Secretario General relativa a la red oficiosa de agentes de coordinación para apoyar al Coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo, cuyo nombramiento pide también la Asamblea General. | UN | لقد أشرت بالفعل إلى بعضها، لكني أود أن أشير أيضا إلى إعلان سنة 2008 السنة الدولية للغات، أو إلى أن الجمعية تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالشبكة غير الرسمية من المنسقين المسؤولين عن دعم المنسق لمسائل تعدد اللغات الذي تدعو الجمعية إلى تعيينه. |
| 1. toma nota de la propuesta del Secretario General que figura en el párrafo 13 de su informe1 y de su intención de presentar un informe sobre la cuestión a la Asamblea en su sexagésimo período de sesiones; | UN | 1 - تحيط علما باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 13 من تقريره(1) ونيته تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن هذه المسألة؛ |
| 32. toma nota de la propuesta del Secretario General contenida en la medida 21 de su informe3, sobre un plan de mediano plazo más corto y más estratégico que esté vinculado con el esbozo del presupuesto, y pide al Secretario General que le presente una propuesta más detallada, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, para que la Asamblea la considere en su quincuagésimo octavo período de sesiones; | UN | 32 - تحيط علما باقتراح الأمين العام الوارد في الإجراء رقم 21 من تقريره(3) الداعي إلى جعل الخطة المتوسطة الأجل أقصر وذات توجه استراتيجي أقوى وربطها بمخطط الميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا أكثر تفصيلا إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
| 46. observa la propuesta del Secretario General de establecer un mecanismo para atender las quejas de conformidad con el código de conducta de los magistrados y solicita al Secretario General que le presente en su próximo informe una propuesta perfeccionada en relación con el ámbito de aplicación y el nombre del mecanismo; | UN | 46 - تحيط علما باقتراح الأمين العام إنشاء آلية لمعالجة الشكاوى بموجب مدونة قواعد السلوك للقضاة وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تقريره المقبل اقتراحا منقحا فيما يتعلق بنطاق تطبيق الآلية وعنوانها؛ |
| 3. observa la propuesta del Secretario General, por recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de reducir de 60 a 45 días el tiempo necesario para el anuncio de una vacante, y decide volver a examinar esa cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones, en el contexto de un estudio amplio que abarque todos los factores que contribuyen al proceso de selección, contratación y colocación; | UN | 3 - تحيط علما باقتراح الأمين العام() بناء على توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية() تقليص المدة الزمنية المطلوبة للإعلان عن أحد الشواغر من 60 إلى 45 يوما، وتقرر العودة إلى تناول هذه المسألة في سياق دراسة شاملة تتناول جميع العوامل التي تسهم في عملية الاختيار والتوظيف والتنسيب في دورتها الحادية والستين؛ |