¿Por qué no me lo dijiste antes de que comenzara a adivinar? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك قبل أن أبدأ في التخمين ؟ |
No me lo dijiste. Me dijiste que no querías ir. No me dijiste que no irías. | Open Subtitles | لا لم تخبرني بذلك لقد أخبرتني بأنك لا تريد الذهاب و ليس أنكَ لن تذهب |
¿Por qué no me dijiste eso cuando nos conocimos por primera vez? | Open Subtitles | لم لم تخبرني بذلك عندما تقابلنا في البداية؟ الأمر معقد |
Le costó lo suyo decírmelo. | Open Subtitles | لقد مسكت نَفَسَها طويلاً قبل أن تخبرني بذلك |
Lo sé, porque me lo dices cada vez que me ves. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لأنّك تخبرني بذلك كل مرّة أراك فيها. |
- Tiene una hija. La dio en adopción. Nunca me lo dijo. | Open Subtitles | لديها طفلة متبناة ولم تخبرني بذلك أبداً مرحبا قريس |
eres la primera chica que me dice eso... y me creo que es verdad. | Open Subtitles | أنت أول امرأة التي تخبرني بذلك والتي أصدقها |
- No me digas eso, o me aseguraré de que este bastardo se libre. | Open Subtitles | لا تخبرني بذلك أو ربما سأحرص على أن يفلت هذا السافل. |
¿Por qué me dices esto, cariño? | Open Subtitles | لماذا تخبرني بذلك يا عزيزي؟ |
- Le doy 6 meses al matrimonio. - ¿Por qué me cuentas esto? | Open Subtitles | سأعطي الزواج ستة أشهر - لما تخبرني بذلك ؟ |
No me importa que te hayas reunido con ella, sólo quiero saber por qué no me lo dijiste. | Open Subtitles | لا يهمني لماذا إلتقتيها ؟ لماذا لم تخبرني بذلك ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste el día que llegué, me diera la vuelta y me fuera? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك في اليوم الأول لأعود من حيث ما أتيت |
Eso significa que te debo una y no me lo dijiste porque sabías que me enteraría y regresaría gateando. | Open Subtitles | هذا يعني أنني أدين لك, ولكنك لم تخبرني بذلك لأنك علمت أنني سوف اكتشف ذلك وأنني سوف آتي زاحفاً إليك |
Se está muriendo, ¿por qué no me lo dijiste? | Open Subtitles | إنه على حافة الموت ، لمَ لم تخبرني بذلك ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك ؟ |
Tú no me dijiste eso. Me llamaste y me dijiste que te ayudara. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرني بذلك , لقد اتصلت بي وطلبت مني المساعدة |
Si no me lo dice ahora, tendrá que decírmelo en el estrado. | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني بذلك ؟ انظر اذا اخبرتني حول ذلك الان تريد ان تخبرني بذلك ان ليس هناك شاهد. |
¿Por qué no me lo dices tú, hijo? | Open Subtitles | ما رأيك أن تخبرني بذلك يا فتى؟ |
Por supuesto... nunca me lo dijo directamente porque de eso no hablamos... y mi madre... realmente no habla de eso. | Open Subtitles | "بالطبع لم تخبرني بذلك مباشرة لأننا لا نتكلم على الموضوع" - "وأمي لا تتكلم أبداً على الموضوع" |
¿Por qué me dice eso ahora? | Open Subtitles | لماذا تخبرني بذلك الآن؟ |
No está bien. ¡No me digas eso! | Open Subtitles | انه ليس جيد، لا تخبرني بذلك |
¿Por qué me dices esto? | Open Subtitles | لماذا تخبرني بذلك ؟ |
¿Por qué me cuentas esto? | Open Subtitles | لماذا تخبرني بذلك ؟ |
- ¿Por qué no me dices eso otra vez? | Open Subtitles | انا اسف حقا - لماذا لا تخبرني بذلك مرة اخري ؟ |
¿Por qué no me lo contaste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك ؟ |
¿Por qué no me dijiste esto la primera vez que te vi? | Open Subtitles | لما لم تخبرني بذلك في أول مرة رأيتك فيها ؟ |
En los 22 años desde que murió, nunca me contaste eso. | Open Subtitles | في الـ22 سنة مُذ موتها, لم تخبرني بذلك أبداً |
Ciertamente no tenías que haberme dicho eso. | Open Subtitles | لا يجب أن تخبرني بذلك أبداَ |
Nos vemos más tarde. Puedes decirme eso en persona. | Open Subtitles | أراك لاحقاً يمكنك أن تخبرني بذلك وجهاً لوجه |