ويكيبيديا

    "تخصصهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su especialización
        
    • su especialidad
        
    • respectivos ámbitos
        
    • especialización al
        
    • sus respectivas
        
    Y esto es verdad incluso para la mayoría de los científicos fuera de su especialización. TED في معظم اﻷحوال و في الحقيقة فان ذلك حقيقي بالنسبة لمعظم العلماء عندما يكونون خارج اطار تخصصهم
    Todo ello les permite, trabajando juntos, no sólo realizar economías de escala igual que a las grandes empresas sino también profundizar en su especialización y ofrecer una amplia gama de productos. UN كل هذا يتيح لهم، بالعمل معاً، ليس فقط تحقيق وفورات في الحجم والنطاق على غرار ما تحققه الشركات الكبيرة، بل يتيح لهم أيضاً تعميق مدى تخصصهم وعرض نطاق واسع من المنتجات.
    su especialidad no solo es vulnerar sistemas, sino hacerlo sin dejar rastros de su intromisión. Open Subtitles تخصصهم ليس فقط إختراق الأنظمة لكن فعل ذلك بدون ترك أثر لإختراقهم
    17. En su mayoría los expertos del FSS tienen título profesional y todos ellos han sido formados por el FSS en la disciplina de su especialidad. UN ٧١- وتتوافر في أغلب خبراء الوكالة مؤهلات فنية وقد دربتهم الوكالة جميعا في مجال تخصصهم الفني، ويتحقق روتينيا من كفاءتهم.
    La movilidad humana era muy importante para reforzar el fomento de la capacidad, ya que permitía a expertos y académicos trabajar y estudiar en centros de excelencia en sus respectivos ámbitos. UN ومن أجل تعزيز بناء القدرات، يُعد الحراك البشري أمراً هاماً، حيث ينتقل الخبراء والأكاديميون للعمل والدراسة في مراكز الامتياز في مجالات تخصصهم.
    Se propone la suma de 141.000 dólares para contratar consultores con conocimientos técnicos especializados por espacio de cuatro meses y medio-persona, incluidos 87.021 dólares para sufragar los gastos de viaje derivados de la realización de cuatro evaluaciones centradas en las misiones y dos temáticas con el apoyo de miembros del personal, que aportarán conocimientos funcionales en sus respectivos ámbitos. UN 176 - ويقترح رصد مبلغ 000 141 دولار للتعاقد مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة الفنية لمدة أربعة أشهر ونصف، بما في ذلك مبلغ 021 87 دولارا لتغطية تكاليف السفر من أجل إجراء أربعة تقييمات تركز على البعثات وتقيمين مواضيعيين بدعم من موظفين سيقدمون الخبرة الفنية في مجالات تخصصهم.
    No obstante, la rotación de funcionarios para ese tipo de visitas dificulta los procesos de inducción y de especialización al no garantizarse la continuidad de los funcionarios en esas visitas. UN ومع ذلك، فإن استمرار تغير الموظفين المشاركين في مثل هذه الزيارات يعرقل سير تدريب الموظفين الجدد ويَحول دون تخصصهم في هذا المجال ودون الاستمرارية المطلوبة في مثل هذه الزيارات.
    - Información a los participantes en los cursos y programas de capacitación sobre las novedades surgidas en sus respectivas esferas de especialización; UN - إطلاع المشاركين في البرامج والدورات التدريبية على آخر التطورات في مجالات تخصصهم.
    - formar el personal de los países de la subregión para su especialización adecuada en climatología, agrometeorología, hidrología, protección de las plantas, gestión de los recursos naturales y mantenimiento del equipo; UN º تدريب موظفي بلدان دون الاقليم بغية تخصصهم المناسب في علم المناخ واﻷرصاد الجوية الزراعية، والهيدرولوجيا وحماية النباتات وادارة الموارد الطبيعية وصيانة المعدات.
    Cuando se comenzó a aplicar la legislación de emergencia, los casos de " terrorismo " podían ser examinados por magistrados superiores (vocales) en los distritos judiciales, independientemente de su especialización. UN وفي السنوات اﻷولى، كان من الممكن أن ينظر قضايا " اﻹرهاب " كبار القضاة في الدوائر القضائية بغض النظر عن تخصصهم.
    En cierta medida, lo que los profesionales de la salud necesitan saber dependerá del país en que trabajen, así como de su especialización profesional. UN 15 - وما يحتاج الفنيون الصحيون إلى معرفته يعتمد، إلى حد ما، على البلد الذي يعملون فيه، وكذلك على تخصصهم المهني.
    La función de los otros miembros del consejo suele ser la de asesorar al jefe de la aldea en los asuntos importantes en función de su especialización y decidir colectivamente sobre diversas cuestiones. UN ويتمثل دور أعضاء المجالس الآخرين في كثير من الأحيان في تقديم المشورة إلى رئيس القرية في موضوعات الاهتمام الكبرى حسب تخصصهم والبت جماعياً في مختلف المسائل.
    La función de los otros miembros del consejo suele ser la de asesorar al jefe de la aldea en los asuntos importantes en función de su especialización y decidir colectivamente sobre diversas cuestiones. UN ويتمثل دور أعضاء المجالس الآخرين في كثير من الأحيان في تقديم المشورة إلى رئيس القرية في موضوعات الاهتمام الكبرى حسب تخصصهم والبت جماعياً في مختلف المسائل.
    La Comisión estima que esos conocimientos siguen siendo un requisito obligatorio para todos los jóvenes profesionales que deseen hacer carrera en las Naciones Unidas, sea cual sea su especialidad. UN فاللجنة تعتقد أن هذه المعرفة ما زالت تشكّل شرطا إلزامياً لجميع الفنيين الشباب الراغبين في التماس مسار وظيفي لدى الأمم المتحدة، بصرف النظر عن فئة تخصصهم.
    su especialidad era la filosofía de la conciencia. TED وكان تخصصهم هو فلسفة الإدراك
    su especialidad es el estofado de carne. Open Subtitles - تخصصهم فى اللحم المحمر. - الحم المحمر .
    Un gran número de miembros subrayó la necesidad de reforzar las medidas de los gobiernos encaminadas a preparar y formar en materia de desarme y no proliferación a los funcionarios del gobierno, y también a sensibilizar a los parlamentarios, los educadores, los científicos, los investigadores y el personal militar sobre los aspectos del desarme en los que sus respectivos ámbitos pudieran tener repercusiones importantes. UN 19 - وأكد كثير من الأعضاء على ضرورة أن تبذل الحكومات جهودا أكثر قوة لا ترمي فحسب إلى تدريب المسؤولين الحكوميين وتثقيفهم في مجال نزع السلاح، بل تهدف أيضا إلى توعية البرلمانيين والمشتغلين بالتعليم والعلماء والباحثين والعسكريين بمسائل نزع السلاح التي يمكن أن يكون لميادين تخصصهم تأثير ملموس عليها.
    Se propone la suma de 141.000 dólares para contratar consultores con conocimientos técnicos especializados por espacio de 7,5 meses-persona, incluidos 51.200 dólares para sufragar los gastos de viaje derivados de la realización de cuatro evaluaciones centradas en las misiones y dos temáticas con el apoyo de miembros del personal, que aportarán conocimientos funcionales en sus respectivos ámbitos. UN ١٥٢ - ويقترح رصد مبلغ 000 141 دولار للتعاقد مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة الفنية بما معدله سبعة ونصف خبراء في الشهر، بما يشمل مبلغ 200 51 دولار لتغطية تكاليف السفر من أجل إجراء أربعة تقييمات تركز على البعثات وتقيمين مواضيعيين بدعم من موظفين سيقدمون الخبرة الفنية في مجالات تخصصهم.
    No obstante, la rotación de funcionarios para ese tipo de visitas dificulta los procesos de inducción y de especialización al no garantizarse la continuidad de los funcionarios en esas visitas. UN ومع ذلك، فإن استمرار تغير الموظفين المشاركين في مثل هذه الزيارات يعرقل سير تدريب الموظفين الجدد ويَحول دون تخصصهم في هذا المجال ودون الاستمرارية المطلوبة في مثل هذه الزيارات.
    No obstante, la rotación de funcionarios para ese tipo de visitas dificulta los procesos de inducción y de especialización al no garantizarse la continuidad de los funcionarios en esas visitas. UN ومع ذلك، فإن استمرار تغير الموظفين المشاركين في مثل هذه الزيارات يعرقل سير تدريب الموظفين الجدد ويَحول دون تخصصهم في هذا المجال ودون الاستمرارية المطلوبة في مثل هذه الزيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد