ويكيبيديا

    "تخطيط المدن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de planificación urbana
        
    • planificación de las ciudades
        
    • de Urbanismo
        
    • Planificación de Ciudades
        
    • del urbanismo
        
    • de la planificación urbana
        
    • de Planificación Territorial
        
    • planificación de la ciudad
        
    • urbanos
        
    • urbanísticas
        
    • urbanizaciones
        
    • una planificación
        
    Excmo. Sr. Blaise Ouo Foromo, Ministro de planificación urbana y Hábitat de Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    Excmo. Sr. Blaise Ouo Foromo, Ministro de planificación urbana y Hábitat de Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    Hay además una ley forestal de 1964; el decreto por el que se prohíbe la quema de la hierba, decreto Nº 5 de 1974; la ley de conservación del suelo, 1964; la ley sobre pastoreo, cap. 222, 1964; y la ley de planificación de las ciudades y el campo, 1964. UN ويوجد أيضا قانون الغابات، 1964؛ ومرسوم حظر إحراق العشب، رقم 5 لسنة 1974؛ وقانون صون التربة، 1964؛ وقانون رعي الماشية، 1964، وقانون تخطيط المدن والريف، 1964.
    Se reorganizó el sistema de administración de tierras, y entró en vigor una nueva legislación de Urbanismo y construcción. UN وتمت إعادة تنظيم نظام إدارة اﻷراضي وأضحت التشريعات الجديدة سارية المفعول في مجالات تخطيط المدن وإنشاء المباني.
    g) Planificación de Ciudades y aldeas y construcción de caminos según los planes y programas nacionales; UN )ز( تخطيط المدن والقرى وشق الطرق وفقاً للخطط والبرامج الوطنية؛
    El Director dijo a la misión: " Hemos suprimido la palabra " desalojo " del diccionario del urbanismo " . UN وقد قال المدير للبعثة " لقد استبعدنا كلمة ُطردُ من معجم تخطيط المدن " ؛
    El PNUD había proporcionado asistencia y ayudado a mejorar las condiciones de vida en los sectores de la planificación urbana, el abastecimiento de agua, el saneamiento y las finanzas. UN كما قدم البرنامج دعما ومساعدات في تحسين أحوال المعيشة في مجالات تخطيط المدن وإمدادات المياه والمرافق الصحية والمالية.
    Doy ahora la palabra al Ministro de Planificación Territorial y Hábitat del Senegal, Excmo. Sr. Abdourahmane Sow. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد عبد الرحمن سو، وزير تخطيط المدن والموئل في السنغال.
    - Ley de planificación urbana y rural, vol. XIX, Nº 13 de 1946; UN قانون تخطيط المدن واﻷرياف، المجلد ٩١، رقم ٣١ لعام ٦٤٩١؛
    Excmo. Sr. Seydou Sy Sall, Ministro de planificación urbana y Desarrollo Nacional y Regional del Senegal UN معالي السيد سـي سال، وزير تخطيط المدن والتنمية الوطنية والإقليمية في السنغال
    Excmo. Sr. Tsala Messi Andre, Secretario de Estado de planificación urbana y Vivienda a cargo de Tierras, Registros y Agrimensura del Camerún UN معالي السيد تسالا مسي أندريه، وزير الدولة لشؤون تخطيط المدن والإسكان، المسؤول عن الأراضي والتسجيل والمساحة في الكاميرون
    Excmo. Sr. Tsala Messi Andre, Secretario de Estado de planificación urbana y Vivienda a cargo de Tierras, Registros y Agrimensura del Camerún UN معالي السيد تسالا مسي أندريه، وزير الدولة لشؤون تخطيط المدن والإسكان، المسؤول عن الأراضي والتسجيل والمساحة في الكاميرون
    Con arreglo a estas nuevas leyes, los Ministerios de planificación urbana de la Entidad, más que autoridades municipales se encargan de la concesión de licencias. UN وبمقتضى هذه القوانين، تصبح وزارتا تخطيط المدن في الكيانين، وليس البلديات هي المسؤولة عن إصدار التصاريح.
    El Departamento de planificación urbana y Rural es la dependencia operativa tanto del Ministerio como del Organismo de Planificación. UN والذراع التنفيذية للوزارة وهيئة التخطيط كلتيهما هي إدارة تخطيط المدن والأرياف.
    Ya no se puede sostener ni justificar la planificación de las ciudades sin tener en cuenta las actividades y las contribuciones de la economía no estructurada. UN ولم يعد من الممكن المضي في تخطيط المدن دون أن تؤخذ في الاعتبار أنشطة القطاع غير الرسمي ومساهماته، أو إيجاد تبرير لعدم أخذها في الاعتبار.
    El Sr. John W. Ashe, presidente designado de la decimotercera sesión de la Comisión de Desarrollo Sostenible, llamó a buscar nuevos acercamientos para el desarrollo y la planificación de las ciudades, en particular en las áreas de abastecimiento de agua, saneamiento y asentamientos humanos. UN 3 - دعا السيد جون دبليو أش، الرئيس المعين للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة إلى اتباع نهج جديدة إزاء التنمية وتنمية تخطيط المدن وبخاصة في مجالات المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية.
    Debe reconocerse que es preciso mejorar la planificación de las ciudades y los asentamientos para que puedan afrontar mejor el cambio climático y evitar así la pérdida de vidas y la destrucción de bienes y reducir la vulnerabilidad, particularmente en vista del rápido crecimiento urbano, sobre todo en los países densamente poblados. UN ولا بد من التسليم بضرورة تحسين تخطيط المدن والمستوطنات ليتسنى لها أن تتصدى بشكل أفضل لتغير المناخ، بغية تفادي الخسائر في الأرواح والممتلكات وتقليل حالات الضعف، ولا سيما في ضوء النمو الحضري المتسارع في البلدان ذات الكثافة السكانية العالية بوجه خاص.
    El Gobierno presta asistencia a los órganos locales proporcionando servicios técnicos de Urbanismo y concediendo subsidios y préstamos. UN وتساعد الحكومة الهيئات المحلية بتزويدها بالخدمات التقنية وخدمات تخطيط المدن وبالمنح والقروض.
    5. La información fáctica contenida en el informe ha sido facilitada por el Ministerio de Trabajo, Salud y Seguridad Social, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Urbanismo y Construcción, el Ministerio de Agricultura y Alimentación, el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Justicia, así como también por la Academia de Ciencias de Georgia. UN 5- واشتركت في تقديم المعلومات الوقائعية المدرجة في التقرير كل من وزارة العمل، ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، ووزارة التعليم، ووزارة تخطيط المدن والبناء، ووزارة الزراعة وإنتاج الأغذية، ووزارة الثقافة، ووزارة العدل، والأكاديمية الجورجية للعلوم.
    El informe Global Report on Human Settlements 2009: Planning Sustainable Cities (Informe mundial sobre los asentamientos humanos: Planificación de Ciudades sostenibles) evaluó la eficacia de los sistemas actuales de planificación urbana, tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados. UN 103 - يقيّم التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2009: تخطيط المدن المستدامة، فعالية نظم التخطيط الحضري الحالية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء.
    :: Reunión del Grupo de trabajo de la Federación sobre las reglas del urbanismo: 23 de enero, París. UN :: اجتماع الفرقة العاملة للاتحاد بشأن " قواعد تخطيط المدن " : 23 كانون الثاني/يناير، باريس، فرنسا.
    El PNUD había proporcionado asistencia y ayudado a mejorar las condiciones de vida en los sectores de la planificación urbana, el abastecimiento de agua, el saneamiento y las finanzas. UN كما قدم البرنامج دعما ومساعدات في تحسين أحوال المعيشة في مجالات تخطيط المدن وإمدادات المياه والمرافق الصحية والمالية.
    Excelentísimo Señor Abdourahmane Sow, Ministro de Planificación Territorial y Hábitat del Senegal. UN سعادة السيد عبد الرحمن سو، وزير تخطيط المدن والموئل في السنغال.
    Las principales áreas de reforma son la planificación de la ciudad, la vivienda y la tierra. UN وأن تخطيط المدن والإسكان والأرض من مجالات الإصلاح الرئيسية.
    Este programa se complementa con otros para reforzar los procedimientos urbanos, mejorar las capacidades de las instituciones responsables, y fortalecer la participación de la comunidad. UN ويستكمل ذلك ببرامج لتعزيز إجراءات تخطيط المدن وتحسين امكانات المؤسسات المسؤولة وتعزيز المشاركة المجتمعية.
    Respondiendo a la pregunta del Sr. Bhagwati sobre la demolición de viviendas en Jerusalén oriental y Hebrón, dice que esas decisiones se adoptan sobre la base de consideraciones urbanísticas. UN وردا على سؤال السيد باغواتي المتعلق بهدم المساكن في القدس الشرقية والخليل، قال إن هذه القرارات تتخذ على أساس اعتبارات تخطيط المدن.
    Ley (Nº 8405) de urbanizaciones, de fecha 17 de septiembre de 1998; UN :: القانون رقم 8405 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1998 " بشأن تخطيط المدن " ؛
    También entrañaba una planificación y una gestión urbanas más participativas y una gobernanza urbana y adopción de decisiones más inclusivas. UN كما ينطوي ذلك على المزيد من المشاركة في تخطيط المدن وإدارتها ومزيدا من الشمول في حوكمة المدن واتخاذ القرارات بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد