| Sin embargo, las glorias pasadas de la Conferencia no pueden ocultar sus dificultades actuales. | UN | ولا تخفى مع هذا التاريخ الحافل لمؤتمر نزع السلاح الصعوبات التي يمر بها حالياً. |
| - ¿Ud. cree que la Srta. Bristow le está ocultando algo a Ud., o a la CIA? | Open Subtitles | هل تعتقد أن السيده بريستو تخفى شيئ عنك,عن المخابرات المركزيه ؟ |
| Mira, si estás escondiendo algo o alguien, no somos la policía. | Open Subtitles | انظرى، إذا كنتِ تخفى شيء ما أو شخص ما، نحن لسنا من الشرطة |
| Sólo tú podrías pensar que podrías esconder ese azul claro, de mangas hinchadas, parece-un-traje-de-campesino pero-sólo-puede-ser- un-desastroso-embolsado- que-quizás-usaste- en-el-baile- de-primavera. | Open Subtitles | اتعتقدى انة بأمكانك ان تخفى زيك الازرق الفاتح الذى يشبة زى النوم اترتدية بدافع |
| Ese beige oculta. ¿Cuándo conseguiremos más? | Open Subtitles | المادة التى تخفى اللون البيج أتدرى متى سيردنا المزيد منها ؟ |
| Nos ocultas algo, hijo. Estoy segura. | Open Subtitles | إنك تخفى شيئاً عنا يا بنى إننى متأكدة من ذلك |
| ¿Escondes diamantes y rubíes? | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخفى عنى أسرارك ؟ |
| Ahora vas a decirme dónde escondiste el dinero de Westmoreland o voy a desplumarte como a un pollo, puntada por puntada. | Open Subtitles | أنت ستخبرنى أين تخفى أموال ويستمورلاند أو سأقوم بقطعك مثل الدجاجه جزء جزء. |
| Se va a hacer cada vez más difícil ocultar las cosas malas que se hacen. | TED | من الصعب أن تخفى شيئا إذا كنت تعمل أشياء سيئة. |
| Ningún grosor de esmalte podía ocultar el valor de sus ojos. | Open Subtitles | وكانت قيمته لا تخفى عليه مهما كانت سماكة الغلاف الخارجى له |
| Ocultaré mis lágrimas y mi dolor... pero, ¿serás tú capaz de ocultar tu amor? | Open Subtitles | سأخفى دموعى و آلامى و لكن أستستطيع أن تخفى حبك؟ |
| No, no lo está, pero ¿por qué estás ocultando algo? | Open Subtitles | نعم لا ليست هنا لكن لماذا كنت تخفى عنى هذا يا رجل؟ |
| El hecho de que estás ocultando a Gabby de Kate significa inconscientemente que quieres algo. | Open Subtitles | حقيقة انك تخفى جابى عن كيت يعنى انك فى اللاوعى ترغب فى حدوث شئ ما |
| ¿Quieres que explique por qué has estado ocultando información de tu médico? | Open Subtitles | هل تريدى منى أن أوضح لك لماذا أنت تخفى معلومات عن طبيبتك؟ |
| Corea del Sur parece estarle escondiendo algo a Washington. | Open Subtitles | يبدو أن كوريا الجنوبية تخفى شيئا ما عن واشنطن |
| ¿Qué estás escondiendo? | Open Subtitles | ماذا تخفى عنا ؟ |
| ¿A alguien que no puede esconder sus sentimientos? | Open Subtitles | لشخص لا يمكنها ان تخفى ما فى عقلها حتي لخمس دقائق ؟ |
| Devon, vamos a actuar así porque ella me oculta algo y quiero saber por qué. | Open Subtitles | "سوف نتصرف مثلهم يا "ديفون لأنها تخفى شىء عنى وأريد ان أعرف السبب |
| No te lo puedo contar, dado que le tienes en tanta estima, dado que no confías en mí y me ocultas cosas. | Open Subtitles | لا أظن أننى سأخبرك و أنت تشعر تجاهه هكذا , لا تملك ذرة ثقة فى و تخفى أسراراً |
| Con suerte será mierda que esconde tu anillo. | Open Subtitles | حسناً ، أتمنى أن تكون هذه القذارة تخفى خاتمك |
| Yo no te oculto nada, tú no me ocultas nada y viceversa. | Open Subtitles | أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا |
| Lorry, escucha, no ocultes nada. | Open Subtitles | لورى ، اصغ لىّ ، لا تخفى اى شئ |
| Por favor, escucha mi corazón ... No escondas tus sentimientos ... | Open Subtitles | يرجى الاستماع لقلبى لا تخفى مشاعرك |
| El temor a un agotamiento de los recursos ha cedido el paso a una situación de abundancia y exceso de la oferta, con consecuencias evidentes para el precio de los productos básicos, incluidos los combustibles fósiles. | UN | والخوف من نفاذ المصادر قد حلت محله حالة من الوفرة وزيادة اﻹمدادات، مما أدى إلى نتائج لا تخفى على أحد فيما يتصل بأسعار السلع اﻷولية، بما فيها مواد الوقود الاحفوري. |
| Este programa está basado en los reportes de Charles Falco Ocurridos entre el 2003 y el 2006 cuando se infiltró en la banda estadounidense más notoria de motociclistas | Open Subtitles | هذا البرنامج مستوحى من أحداث "تشارلز فالكاو" التي حدثت بين عامي 2003 و 2006 , حينما تخفى في واحدة من أسوء عصابات الدراجات سمعة |
| ¿Recuerdas que te dije que no podrías ocultarme nada? | Open Subtitles | أتذكر اننى قلت ليس بامكانك ان تخفى شيئا عنى لأننى ساكتشفه |