ويكيبيديا

    "تخفيض استهلاك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reducir el consumo
        
    • reducción del consumo
        
    • Disminuir el consumo
        
    • reducción del uso
        
    • Reducir su consumo
        
    • consumo menor
        
    • reducción en el consumo
        
    Aumentar la eficiencia de la combustión puede ayudar a reducir el consumo de leña y la presión sobre la oferta. UN وقد يساعد تحسين كفاءة اﻹحراق في تخفيض استهلاك خشب الوقود واﻹقلال من الضغوط المفروضة على المعروض منه.
    Estos pueden ser difíciles de reciclar pero su utilización en los automóviles tiene por consecuencia aligerar el vehículo y de este modo reducir el consumo de combustible. UN وقد تصعب إعادة تدوير اللدائن. ولكن استخدامها في السيارات يؤدي إلى تخفيف وزن السيارة وبالتالي إلى تخفيض استهلاك الوقود.
    Hoy día, se dispone en el comercio de tecnologías que permiten reducir el consumo de energía en estos sectores hasta en un 50%. UN ويمكن باستخدام التكنولوجيا المتاحة حاليا على النطاق التجاري تخفيض استهلاك الطاقة في هذه القطاعات بنسبة تصل إلى ٥٠ في المائة.
    - Programa de reducción del consumo de energía en edificios de apartamentos y casas UN ■ برنامج تخفيض استهلاك الطاقة في العمارات السكنية والمنازل
    La entidad también organiza seminarios sobre la reducción del consumo de energía en las escuelas secundarias de todo el país. UN وينظم المجلس حلقات عمل عن تخفيض استهلاك الطاقة في المدارس الابتدائية على الصعيد الوطني.
    reducción del consumo de CFC a 37,84 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكلورية فلورية إلى 37.84 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Disminuir el consumo de metilbromuro de 0,6 toneladas PAO en 2002, de la manera siguiente: UN (أ) تخفيض استهلاك بروميد الميثيل من 0.6 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2002 وذلك على النحو التالي:
    Con las nuevas cocinas se puede reducir el consumo de leña para cocinar en un 70%. UN وتبين أن ذلك من شأنه تخفيض استهلاك خشب الوقود للطهي بمقدار يصل إلى 70 في المائة.
    218. El Grupo considera que JEPCO proporcionó suficientes pruebas de que el Gobierno de Jordania había dictado directrices para reducir el consumo de electricidad. UN 218- يرى الفريق أن شركة الأردن للكهرباء قدمت أدلة كافية على أن حكومة الأردن أصدرت توجيهات بشأن تخفيض استهلاك الكهرباء.
    El propósito del Gobierno es reducir el consumo de alcohol a 5,0 litros de alcohol puro per cápita entre las personas de 15 años o más para el año 2010. UN وتهدف الحكومة إلى تخفيض استهلاك الكحول إلى 5 لترات من الكحول النقي لكل فرد من البالغين 15 سنة أو أكثر بحلول عام 2010.
    a) Existe comprensión y concienciación sobre la necesidad de reducir el consumo de sustancias que agotan el ozono; UN يوجد تفهم وإدراك للحاجة إلى تخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون؛
    Ello contribuirá además a reducir el consumo de energía y aumentar la sostenibilidad; UN وسوف يسهم ذلك أيضا في تخفيض استهلاك الطاقة وتعزيز الاستدامة؛
    Examen del enfoque para reducir el consumo de energía UN مراجعة النهج المتبع في تخفيض استهلاك الطاقة
    reducción del consumo de CFC a 102,1 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 102.1طن من دالات استنفاد الأوزون في 2002
    reducción del consumo de metilbromuro a 5,61 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى 5.61 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    reducción del consumo de metilcloroformo a 1,3 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3 طن من دالات استنفاد الأوزون
    reducción del consumo de metilcloroformo a 13,979 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    reducción del consumo de CFC a 1,351 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1.351 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    reducción del consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك المواد الكربونية الكلورية الفلورية الى 85 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    a) Disminuir el consumo de halones de 1,8 toneladas PAO en 2002, de la manera siguiente: UN (أ) تخفيض استهلاك الهالونات من 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2002 على النحو التالي:
    Entre las otras ventajas de la impresión a pedido figura una reducción del uso de papel, que corresponde a 5.000 dólares de los EE.UU. por mes. UN وشملت المكاسب الأخرى الناجمة عن اعتماد نظام الطباعة حسب الطلب تخفيض استهلاك الورق بما قيمته 000 5 دولار شهريا.
    a) Reducir su consumo de tetracloruro de carbono de 89,540 toneladas PAO en 2005 de la manera siguiente: UN (أ) تخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون من 89.540 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005 على النحو التالي:
    Se ejecutaron proyectos en el Afganistán, Rwanda, el Sudán y Zimbabwe para fomentar un consumo menor de leña y la utilización de otros combustibles, y para prevenir la erosión del suelo. UN ومن المشاريع المحددة مشاريع في أفغانستان وراوندا والسودان وزمبابوي ترمي إلى التشجيع على تخفيض استهلاك الأخشاب عن طريق مصادر الوقود البديلة، والى الحؤول دون تحات التربة.
    a) Un 50% de reducción en el consumo de energía; UN (أ) تخفيض استهلاك الطاقة بـنسبة 50 في المائة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد