ويكيبيديا

    "تخلّص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Deshazte
        
    • deshizo
        
    • Líbrate
        
    • Tira
        
    • Desháganse
        
    • desviaría
        
    • Vende
        
    • deshecho
        
    • deshágase
        
    Deshazte de ellos con una ganancia razonable... y trabajarás para mí. Open Subtitles تخلّص منهم من اجلي بربح معقول وسيكون بيننا تعامل
    Deshazte de Jeannie, mi ex secretaria. Open Subtitles تخلّص من جيني، سكرتيرتي السابقة.
    No, hemos terminado con eso. Deshazte del auto. Open Subtitles كلاّ، لقد إنتهينا وهذا الأمر، تخلّص من السيّارة
    El que limpiara la cabaña se deshizo del coche y destruyó el móvil. Open Subtitles أيٌ من قام بمسح الكوخ. تخلّص من السيارة ودمّر الهاتف.
    Líbrate de ellos y no le des a mi amigo motivos para disparar porque no necesita demasiados. Open Subtitles تخلّص منه ولا تعطي صديقي السبب للبدء بالضرب لأنه ليس بحاجة إلى المزيد
    - Recuerda estas instrucciones... corre al baño de hombres. Tira el teléfono. Open Subtitles تذكّر هذه التوجيهات، اركض لحمّام الرجال و تخلّص من الهاتف
    Deshazte de la roca. Destruye la evidencia. Yo no estuve aquí. Open Subtitles تخلّص من صخرة الاختبار و دمّر الأدلّة و أنا لم أكن هنا قطّ
    Vende tus bienes, Deshazte del BMW, haz una segunda hipoteca sobre tu casa. Open Subtitles بيع ممتلكاتك، تخلّص من البي إم دبليو، إرهن منزلك مجدداً.
    Deshazte de todo lo que me haga parecer una mala madre. Open Subtitles تخلّص من أيّ شئ يجعلني أبدو كوصيّة سيئة ..
    Escucha, Deshazte de ellos, ¿de acuerdo? Open Subtitles غوتا يكون. تخلّص منهم، حسنا؟
    Deshazte de su auto, y trae limpiador. Open Subtitles تخلّص من سيارته "احصل على بعض "البنجالين
    Deshazte del gato, y Deshazte de tu paciente. Open Subtitles تخلّص من الهرّة، وتخلّص من مريضتك
    Deshazte de él antes de que nos mate a todos. Open Subtitles تخلّص منها قبل أن تقتلنا جميعاً
    Se deshizo de sus propias acciones a la vista de todo el mundo. Open Subtitles تخلّص من أسهمه بينما يراقبه العالم أجمع
    Parece que alguien se deshizo de él... Open Subtitles تبيّن أنّ شخصًا ما تخلّص منه...
    Además, en lugar de restituir las mercaderías, el demandado/comprador mantuvo dichas mercaderías almacenadas, y el 13 de junio de 2005 se deshizo de ellas en un vertedero municipal cuando la demanda estaba aún pendiente de resolución. UN وإضافة إلى ذلك، حفظ المدّعى عليه/المشتري البضاعة في المخازن، بدلاً من إعادتها، وفي 13 حزيران/يونيه 2005 تخلّص منها في مكبّ نفايات محلي بينما كانت الدعوى عالقة.
    No puedo creer que... ¡Líbrate de esa basura! Open Subtitles لا أصدّق، تخلّص من قطعة الخردة تلك
    Líbrate de esta locura Open Subtitles تخلّص من هذا الجنون
    Tira la droga por el inodoro, Tira el arma en el río. Open Subtitles تخلّص من المخدرات وارمي المسدس في النهر
    Después de que el humo desaparezca Desháganse de los cuerpos. Open Subtitles بعد أن يزول الدخان تخلّص من الجثث
    Naturalmente, a los países no les interesa mantener a flote industrias que no van a ser nunca viables sin protección y subvenciones, lo que desviaría la asignación de recursos escasos. UN وبالطبع، ليس في صالح البلدان أن تخلّص من المتاعب صناعات ليست قابلة أبداً للنمو وللبقاء دون توفير الحماية والإعانات لها، حيث إن ذلك سيؤدي إلى تشويه عملية تخصيص الموارد المحدودة.
    El esposo perfecto se hubiera deshecho de su viejo apartamento pero yo mato gente. No soy exactamente el esposo perfecto. Open Subtitles "لَكان تخلّص الزوج المثاليّ من شقّته القديمة ولكنّي أقتل الناس، لستُ تماماً الزوج المثاليّ"
    deshágase de los cuerpos y busque a esos indios. Open Subtitles تخلّص من تلك الجثث الآن وامتنع عن ملاحقة الهنود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد