ويكيبيديا

    "تدابير الرقابة بموجب بروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medidas de control del Protocolo de
        
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de metilcloroformo en 2000, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من كلوروفورم الميثيل في عام 2000، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de metilcloroformo en 2000, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من كلوروفورم الميثيل في عام 2000، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de la sustancia en 2004, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales o con arreglo a las disposiciones relativas a las necesidades básicas internas previstas en el Protocolo. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول التخلص التدريجي من هذه المواد في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de la sustancia en 2004, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de CFC en 2005 a niveles no superiores al 15% de sus niveles de base. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 بمستويات لا تزيد عن 15 في المائة من مستويات خطوط الأساس الخاصة بها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de CFC y metilcloroformo en 1999, salvo en la cuantía del consumo aprobado para usos esenciales. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de la sustancia en 2004, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales o con arreglo a las disposiciones relativas a las necesidades básicas internas previstas en el Protocolo. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول التخلص التدريجي من هذه المواد في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de la sustancia en 2004, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de CFC en 2005 a niveles no superiores al 15% de sus niveles de base. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 بمستويات لا تزيد عن 15 في المائة من مستويات خطوط الأساس الخاصة بها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de CFC y metilcloroformo en 1999, salvo en la cuantía del consumo aprobado para usos esenciales. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de CFC en 2003, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales o con arreglo a las disposiciones relativas a las necesidades básicas internas previstas en el Protocolo. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de CFC en 2003, salvo en la cuantía de la producción para usos esenciales aprobados o con arreglo a las disposiciones relativas a las necesidades básicas internas previstas en el Protocolo. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de TCC en 2002 y 2003, salvo en la cuantía de la producción aprobada para usos esenciales o permitida con arreglo a las disposiciones relativas a las necesidades básicas internas previstas en el Protocolo. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون في عامي 2002 و2003، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أُجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية.
    medidas de control del Protocolo de Montreal: las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo mantendrán la eliminación total de TCC en 2002, 2003 y 2006, salvo en la cuantía de la producción para usos esenciales aprobados o permitida con arreglo a las disposiciones relativas a las necesidades básicas internas previstas en el Protocolo. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون في عامي الأعوام 2002 و2003 و 2006، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أُجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد