Sin embargo, todas las Medidas contra la delincuencia deben respetar los derechos humanos. | UN | بيد أنه لا بد لجميع تدابير مكافحة الجريمة من أن تحترم حقوق اﻹنســان. |
Medidas contra la delincuencia organizada en Sudáfrica | UN | تدابير مكافحة الجريمة المنظمة في جنوب أفريقيا |
Medidas contra la delincuencia organizada en Sudáfrica | UN | تدابير مكافحة الجريمة المنظمة في جنوب أفريقيا |
Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
E. Seminario sobre Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
- Medidas contra la delincuencia en los menores .. | Open Subtitles | تدابير مكافحة الجريمة في صفوف الأحداث: الأطفال من عمر 12 وأكثر عرضة لجميع تدابير العقاب الجنائي |
19. Durante el año 2002 se completó en Sudáfrica un proyecto sobre Medidas contra la delincuencia organizada. | UN | 19- أنجز مشروع بشأن تدابير مكافحة الجريمة المنظمة في جنوب أفريقيا أثناء عام 2002. |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
322. El Seminario sobre Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero llegó a las siguientes conclusiones y recomendaciones: | UN | 322- توصّلت حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
f) Medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos; | UN | " (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب؛ |
Informó a la reunión de que el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente tenía la intención de organizar un seminario sobre Medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos. | UN | وأبلغت اليابان الاجتماع بأن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يعتزم تنظيم حلقة عمل حول تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب. |
Informe de la Comisión II: tema 5 del programa; el Seminario sobre medidas para combatir el terrorismo, con referencia a las Convenciones y Protocolos internacionales pertinentes; el Seminario sobre Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero y el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos | UN | تقرير اللجنة الثانية: بند جدول الأعمال 5: حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب |
f) Medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos; | UN | (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب؛ |
f) Medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos; | UN | (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب؛ |
Seminario 6. Medidas para combatir los delitos informáticos | UN | حلقة العمل 6- تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب |
4. Invita a todos los Estados africanos e instituciones regionales y subregionales a incorporar las medidas de lucha contra el delito y la droga en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo, movilizar a todos los interesados nacionales y no escatimar esfuerzos en la asignación de recursos nacionales a la aplicación del Programa de Acción; | UN | 4- يدعو جميع الدول الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية إلى إدراج تدابير مكافحة الجريمة والمخدرات في صميم استراتيجياتها الوطنية والإقليمية وحشد قوى جميع الجهات الوطنية المعنية وبذل قصارى الجهود لتخصيص الموارد الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل؛ |
En los últimos cuatro años, Jamaica ha aplicado algunas medidas de lucha contra la delincuencia con el objetivo de hacer frente a la importación, el tránsito y la exportación de estupefacientes y de armas de fuego y municiones ilícitas. | UN | خلال السنوات الأربع الأخيرة، نفذت جامايكا بعض تدابير مكافحة الجريمة بهدف معالجة مسائل استيراد ونقل وتصدير المخدرات والأسلحة النارية والذخائر غير المشروعة. |
- Ley de 26 de junio de 1997 " Sobre las medidas para combatir la delincuencia organizada y la corrupción " ; | UN | - قانون 26 حزيران/يونيه 1997 " بشأن تدابير مكافحة الجريمة المنظمة والفساد " ؛ |
Asimismo, el Comité constata que falta información detallada sobre las medidas encaminadas a combatir la delincuencia organizada relacionada con los delitos enunciados en el Protocolo facultativo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات مفصلة بشأن تدابير مكافحة الجريمة المنظمة التي تنطوي على الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري. |