ويكيبيديا

    "تدابير مكافحة غسل الأموال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medidas contra el blanqueo de dinero
        
    • medidas para combatir el blanqueo de dinero
        
    • medidas contra el blanqueo de capitales
        
    • lucha contra el blanqueo de dinero
        
    • medidas contra el blanqueo de fondos
        
    • medidas para luchar contra el blanqueo
        
    Se entiende que las referencias del artículo 1 a la ejecución de medidas contra el blanqueo de dinero demuestran el interés y la seriedad con que se juzga la situación. UN ويفهم أن الإشارات الواردة في البند 1 بشأن تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال تكشف مدى ما تحظى به الحالة من اهتمام وجدية.
    Noruega informó de que había promulgado una ley contra el blanqueo de dinero, en tanto Suecia adjuntó su Ley sobre medidas contra el blanqueo de dinero. UN وأوردت النرويج مقاطع من قانونها لمكافحة غسل الأموال، في حين أرفقت السويد قانون تدابير مكافحة غسل الأموال بتقريرها.
    De manera análoga, aumentó la prevalencia de las medidas contra el blanqueo de dinero. UN وبالمثل، تعزّزت تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Art. 7 de la Convención medidas para combatir el blanqueo de dinero UN المادة 7 من الاتفاقية تدابير مكافحة غسل الأموال
    Artículo 7: medidas para combatir el blanqueo de dinero UN المادة 7: تدابير مكافحة غسل الأموال
    ii) Análisis detallado de la relación entre la corrupción y la aplicación de medidas contra el blanqueo de capitales en el África oriental y meridional; UN `2` إجراء تحليل مفصل للعلاقة بين الفساد وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    Del mismo modo, el Comité Especial de Expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero del Consejo de Europa ha realizado importantes progresos con sus programas de evaluación recíproca y visitas sobre el terreno. UN وبالمثل، أحرزت لجنة الخبراء المختارة التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال تقدما ملحوظا في برامجها التي تشمل التقييم المتبادل وزيارات المواقع.
    El Programa participa periódicamente en reuniones plenarias y actividades de tipología del blanqueo de dinero del Comité Especial de expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero. UN ويشارك البرنامج بانتظام في الجلسات العامة للجنة الخبراء الخاصة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمارينها المتعلقة بنماذج غسل الأموال.
    Informó a la reunión de que el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente tenía la intención de organizar un seminario sobre medidas contra el blanqueo de dinero. UN وأبلغت اليابان الاجتماع بأن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يعتزم تنظيم حلقة عمل حول تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Informó a la reunión de que el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente tenía la intención de organizar un seminario sobre medidas contra el blanqueo de dinero. UN وأبلغت اليابان الاجتماع بأن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يعتزم تنظيم حلقة عمل حول تدابير مكافحة غسل الأموال.
    El BCRF tomará medidas específicas para combatir la financiación del terrorismo en el sistema financiero de Fiji, y ya ha puesto en marcha una serie de medidas contra el blanqueo de dinero que se detallan en el primer informe de Fiji al Comité contra el Terrorismo, presentado en 2002. UN وسيعمل هذا المصرف على وضع تدابير محددة لمكافحة تمويل الإرهاب في إطار النظام المالي في فيجي. وفي مقابل ذلك، يطبق المصرف عددا من تدابير مكافحة غسل الأموال ترد تفاصيلها في التقرير الأول الذي قدمته فيجي إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002.
    V. medidas contra el blanqueo de dinero. UN خامسا - تدابير مكافحة غسل الأموال.
    El 21 de marzo de 2003 la Asamblea Nacional aprobó una Ley por la que se enmienda y complementa la Ley sobre medidas contra el blanqueo de dinero. UN في 21 آذار/مارس 2003، أقرت الجمعية الوطنية قانونا لتعديل واستكمال قانون تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Además, el OIF analiza la información obtenida de conformidad con la Ley de medidas contra el blanqueo de dinero para reprimir la financiación del terrorismo. UN علاوة على ذلك، توفر وكالة الاستخبارات المالية المزيد من التحليل للمعلومات المستمدة بموجب قانون تدابير مكافحة غسل الأموال بغرض الحيلولة دون تمويل الإرهاب.
    medidas para combatir el blanqueo de dinero [y para prevenir y detectar la UN تدابير مكافحة غسل الأموال [ومنع وكشف نقل الأموال
    En lo que respecta a la lucha contra el blanqueo de dinero, Eslovaquia ha logrado progresos satisfactorios gracias a la introducción de medidas para combatir el blanqueo de dinero y eliminar las cuentas y cartillas de ahorro anónimas. UN وفيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال، أحرزت سلوفاكيا تقدما في هذا المجال باتخاذ تدابير مكافحة غسل الأموال وإلغاء دفاتر وحسابات التوفير المغفلة الاسم.
    A ese respecto era muy importante la revisión del Comentario y en ella se debía reconocer la necesidad de que fuera compatible con otras labores de armonización, como las medidas para combatir el blanqueo de dinero. UN وفي هذا الصدد، يعتبر تنقيح الشرح أمرا هاما للغاية وينبغي أن يُعترف أيضا بضرورة تحقيق الاتساق مع جهود المواءمة الأخرى من قبيل تدابير مكافحة غسل الأموال.
    medidas para combatir el blanqueo de dinero UN تدابير مكافحة غسل الأموال
    medidas para combatir el blanqueo de dinero UN تدابير مكافحة غسل الأموال
    La función del Comité es seguir de cerca la aplicación de las medidas contra el blanqueo de capitales, coordinar los procedimientos de trabajo y asesorar a las autoridades sobre medidas para combatir ese fenómeno, así como participar en la aplicación de tales medidas. UN ويتمثل دور هذه اللجنة في مراقبة تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال وتنسيق إجراءات العمل وتزويد السلطات بالمشورة فيما يتعلق بتدابير مكافحة غسل الأموال وبتنفيذ تلك التدابير.
    Eslovaquia es miembro del Comité especial de expertos sobre la evaluación de las medidas para combatir el blanqueo de capitales (MONEYVAL), cuyos miembros llevan a cabo autoevaluaciones y evaluaciones recíprocas de las medidas contra el blanqueo de capitales vigentes en los 21 países del Consejo de Europa que no pertenecen al Grupo de Acción Financiera (GAFI). UN وسلوفاكيا عضو في لجنة الخبراء المصغرة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التي تجري عمليات تقييم ذاتية ومتبادلة في إطار تدابير مكافحة غسل الأموال الجاري بها العمل في 21 بلدا من بلدان مجلس أوروبا غير الأعضاء في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    No obstante, si llegaran a existir esos organismos se regirían por lo dispuesto en la Ley 80/1993, sobre medidas contra el blanqueo de fondos. UN غير أنه لو وجدت هذه الوكالات، فإنها ستخضع لأحكام القانون رقم 80/1993 بشأن تدابير مكافحة غسل الأموال.
    2. medidas para luchar contra el blanqueo UN 2- تدابير مكافحة غسل الأموال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد