Informe del Secretario General sobre medidas para el control de las armas de fuego | UN | التقرير المرحلي لﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública | UN | إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة |
Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública | UN | إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منــع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة |
MEDIDAS PARA el control de las armas de fuego | UN | التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
La legislación de Lituania garantiza el control eficaz de la circulación de armas de fuego, municiones y explosivos. | UN | تضمن التشريعات الليتوانية الرقابة الفعالة على تداول الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات. |
74. Para llevar a cabo las actividades antes mencionadas, la División necesitaría examinar las necesidades crecientes de los Estados Miembros y ofrecerles opciones informadas en materia de políticas, así como tratar, analizar, difundir y publicar datos e información procedentes de la encuesta sobre el control de armas de fuego. | UN | ٤٧ - وكي تضطلع الشعبة باﻷنشطة المذكورة أعلاه سيكون من اللازم أن تتناول الاحتياجات المتزايدة للدول اﻷعضاء وأن تزودها بخيارات السياسات العامة العليمة، وكذلك القيام بمعالجة وتحليل وتعميم ونشر البيانات والمعلومات المستمدة من الدراسة الاستقصائية لتنظيم تداول اﻷسلحة النارية. |
Informe del Secretario General sobre medidas para el control de las armas de fuego | UN | تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
Un orador señaló los considerables éxitos que su país había logrado en el control de las armas de fuego. | UN | ونوه أحد المتحدثين بالنجاح الكبير الذي حققه بلده في ضبط تداول اﻷسلحة النارية. |
Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública | UN | إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة |
D. Medidas para el control de las armas de fuego | UN | التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
Medidas para el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad pública | UN | تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة |
Medidas para el control de las armas de fuego a fin de combatir el tráfico ilícito de armas de fuego | UN | التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها |
Reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones judiciales: medidas para el control de las armas de fuego | UN | اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : تدابير تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
INSTITUCIONES JUDICIALES: MEDIDAS PARA el control de las armas de fuego | UN | التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
El Consejo pidió además al Secretario General que presentara a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones propuestas derivadas de ese estudio sobre medidas para el control de las armas de fuego. | UN | وطلب المجلس من اﻷمين العام كذلك أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة مقترحات تنبع من الدراسة السابقة بشأن التدابير المتعلقة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية. |
4. Medidas para el control de las armas de fuego. | UN | ٤ - التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية. |
D. Medidas para el control de las armas de fuego | UN | دال - التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
D. Medidas para el control de las armas de fuego | UN | دال - التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
4. Medidas para el control de las armas de fuego. | UN | ٤ - التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية. |
E/CN.15/1996/14 y Corr.1 4 Informe del Secretario General sobre medidas para el control de las armas de fuego | UN | E/CN.15/1996/14 تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
La Ley de armas aprobada el 21 de noviembre de 2009 rige la circulación de armas de fuego de uso civil, reglamentario y militar, las armas blancas y las municiones en el territorio de Turkmenistán. | UN | وينظم قانون الأسلحة الذي اعتمد في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 تداول الأسلحة النارية ذات الاستخدامات المدنية والعسكرية والنظامية والأسلحة البيضاء والذخائر على أراضي تركمانستان. |
3. El Centro sigue actualizando la base de datos sobre el control de armas de fuego, que está disponible en la World Wide Web (http://www.ifs.univie.ac.at/~uncjin/firearms/), utilizando informaciones recibidas de los Gobiernos. | UN | ٣ - ويواصل المركز استكمال قاعدة بيانات تنظيم تداول اﻷسلحة النارية ، المتاحة في موقع (http://www.ifs.univie.ac.at/∼uncjin/firearms/) من الشبكة العالمية ، مستخدما المعلومات المتلقاة من الحكومات . |