ويكيبيديا

    "تدبير بناء الثقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medida de fomento de la confianza
        
    Instamos a los Estados que lancen objetos al espacio ultraterrestre a que también adopten esta medida de fomento de la confianza. UN وندعو الدول التي تطلق أجساماً في الفضاء الخارجي للانضمام إلى تنفيذ تدبير بناء الثقة المذكور.
    No hay duda de la relevancia de esta medida de fomento de la confianza para el aumento de la transparencia a escala global. UN ولا يوجد شك في أهمية تدبير بناء الثقة هذا الرامي إلى زيادة الشفافية على الصعيد العالمي.
    ii) medida de fomento de la confianza " A " : Centros y laboratorios de investigación y programas de investigación y desarrollo para la defensa biológica: UN `2` تدبير بناء الثقة ألف: مراكز البحوث والمختبرات وبرامج البحوث والتنمية في مجال الوقاية البيولوجية:
    iii) medida de fomento de la confianza " B " : Intercambio de información sobre brotes de enfermedades infecciosas o fenómenos análogos causados por toxinas; UN `3` تدبير بناء الثقة باء: تبادل المعلومات عن تفشي الأمراض المعدية والحوادث المماثلة التي تسببها التكسينات؛
    iv) medida de fomento de la confianza " C " : Fomento de la publicación de resultados y promoción del empleo de conocimientos; UN `4` تدبير بناء الثقة جيم: التشجيع على نشر النتائج وتعزيز الاستفادة من المعرفة؛
    v) medida de fomento de la confianza " D " : Promoción activa de contactos; UN `5` تدبير بناء الثقة دال: التشجيع النشط على الاتصالات؛
    vi) medida de fomento de la confianza " E " : Declaración de legislación, reglamentos y otras medidas; UN `6` تدبير بناء الثقة هاء: إعلان التشريعات والأنظمة والتدابير الأخرى؛
    viii) medida de fomento de la confianza " G " : Declaración de instalaciones de producción de vacunas. UN `8` تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات.
    2.5.2 El carácter de una medida de fomento de la confianza puede mejorarse paulatinamente a medida que aumenta su aceptación general como norma correcta de conducta. UN " ٢-٥-٢ ويمكن تعزيز طبيعة تدبير بناء الثقة تدريجيا بقدر ازدياد ما يحظى به من قبول عام باعتباره نمط السلوك الصحيح.
    2.5.2 El carácter de una medida de fomento de la confianza puede mejorarse paulatinamente a medida que aumenta su aceptación general como norma correcta de conducta. UN " ٢-٥-٢ ويمكن تعزيز طبيعة تدبير بناء الثقة تدريجيا بقدر ازدياد ما يحظى به من قبول عام باعتباره نمط السلوك الصحيح.
    vii) medida de fomento de la confianza " F " : Declaración de actividades anteriores en programas de investigación y desarrollo biológicos con fines ofensivos y/o defensivos; UN `7` تدبير بناء الثقة واو: إعلان الأنشطة السابقة في برامج أعمال البحث والتطوير البيولوجية الهجومية و/أو الدفاعية؛
    La celebración de un acuerdo de paz representará la medida de fomento de la confianza más eficaz para eliminar la desconfianza entre las partes en el Armisticio y será un poderoso impulso para garantizar la desnuclearización de la península coreana. UN وإبرام اتفاق السلام سيمثّل تدبير بناء الثقة الأشد فعالية لتبديد عدم الثقة بين أطراف الهدنة، وسيكون الدافع القوي لضمان أن تصبح شبه الجزيرة الكورية لا نووية.
    medida de fomento de la confianza " A " . Centros y laboratorios de investigación y programas de investigación y desarrollo para la defensa biológica: UN تدبير بناء الثقة " ألف " : مراكز البحوث والمختبرات وبرامج البحوث والتنمية في مجال الوقاية البيولوجية:
    medida de fomento de la confianza " B " . Intercambio de información sobre brotes de enfermedades infecciosas o fenómenos análogos causados por toxinas; UN تدبير بناء الثقة " باء " : تبادل المعلومات عن تفشي الأمراض المعدية والحوادث المماثلة التي تسببها التكسينات؛
    medida de fomento de la confianza " C " . Fomento de la publicación de resultados y promoción del empleo de conocimientos; UN تدبير بناء الثقة " جيم " : التشجيع على نشر النتائج وتعزيز الاستفادة من المعرفة؛
    medida de fomento de la confianza " D " . Promoción activa de contactos; UN تدبير بناء الثقة " دال " : التشجيع النشط على الاتصالات؛
    medida de fomento de la confianza " E " . Declaración de legislación, reglamentos y otras medidas; UN تدبير بناء الثقة " هاء " : إعلان التشريعات والأنظمة والتدابير الأخرى؛
    medida de fomento de la confianza " F " . Declaración de actividades anteriores en programas de investigación y desarrollo biológicos con fines ofensivos y/o defensivos; medida de fomento de la confianza " G " . UN تدبير بناء الثقة " واو " : إعلان الأنشطة السابقة في برامج أعمال البحث والتطوير البيولوجية الهجومية و/أو الدفاعية؛
    A fin de discutir en mayor profundidad el potencial de esta medida de fomento de la confianza, señalaré a la atención de los miembros un seminario organizado por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad, con el apoyo de los Países Bajos, Suecia y Suiza. UN ولكي أتعرض بمزيد من التعمق لما ينطوي عليه تدبير بناء الثقة المذكور، أود أن أوجه الاهتمام إلى حلقة دراسية تعقدها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح والسلام والأمن وتدعمها السويد وسويسرا وهولندا.
    La presentación de información por los Estados partes en relación con la medida de fomento de la confianza B, sobre los brotes de enfermedades infecciosas y casos análogos causados por toxinas, depende de que las capacidades en materia de vigilancia y de notificación de las enfermedades sean considerables. UN إن تقديم الدول الأطراف للمعلومات من أجل تدبير بناء الثقة باء، فيما يتعلق بحالات تفشي الأمراض المعدية والحالات المماثلة التي تسببها التكسينات يتوقف على توافر قدرات كبيرة لمراقبة الأمراض والإبلاغ عنها. و ع 4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد