ويكيبيديا

    "تدريباً خاصاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formación específica
        
    • formación especial
        
    • capacitación específica
        
    • capacitación especial
        
    • especialmente capacitados
        
    • formación especializada
        
    • formados
        
    Fiscales con formación específica se habían encargado de los casos de violencia doméstica. UN ويتولى مدعون عامون تلقوا تدريباً خاصاً النظر في قضايا العنف المنزلي.
    Todo el personal debe recibir formación específica sobre la manera de reconocer los indicios de tortura y malos tratos. UN وينبغي أن يتلقى جميع العاملين تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    Sus miembros no reciben formación especial ya que no forman parte de las fuerzas de seguridad. UN ولا يتلقى أعضاؤها تدريباً خاصاً نظراً إلى أنهم لا يشكلون جزءاً من قوات اﻷمن.
    Los menores son objeto de una atención especial: los que no han sido puestos en libertad reciben la asistencia de personal judicial que ha recibido una formación especial. UN ويحظى القصر باهتمام خاص، إذ يقوم موظفون قضائيون مدربون تدريباً خاصاً بتقديم المساعدة للذين لم يفرج عنهم.
    Todo el personal apropiado debería recibir capacitación específica sobre la detección de indicios de tortura y malos tratos. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    Además, se han desarrollado 11 proyectos de capacitación que incluyen capacitación especial para técnicos y funcionarios de aduanas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تطوير 11 مشروعاً تدريبياً تضمنت تدريباً خاصاً لموظفي وفنيي الجمارك.
    Maestros especialmente capacitados imparten las clases de educación física. UN ويقوم معلمون تلقوا تدريباً خاصاً بتدريس التربية البدنية.
    En la actualidad de cada 1.000 trabajadores, 986 tienen formación especializada. UN وهناك حالياً 986 عاملاً من كل 000 1 عامل تلقوا تدريباً خاصاً.
    Todo el personal debe recibir formación específica sobre la manera de reconocer los indicios de tortura y malos tratos. UN وينبغي أن يتلقى جميع العاملين تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    Por lo demás, todo el personal pertinente, en particular los mencionados en el artículo 10 de la Convención, deberá recibir una formación específica para aprender a detectar los indicios de tortura y malos tratos. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يتلقى جميع الموظفين المعنيين، بمن فيهم الموظفون الذين أشارت إليهم الاتفاقية في المادة 10، تدريباً خاصاً يتعلق بكيفية الكشف عن آثار التعذيب وإساءة المعاملة.
    Además, todas las personas pertinentes, incluidos los funcionarios encargados de investigar y documentar esos casos, deberían recibir formación específica sobre la manera de identificar señales de tortura y malos tratos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يتلقى جميع العاملين المعنيين تدريباً خاصاً على أساليب تحديد علامات التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك أساليب تقصي وتوثيق حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    Además, todas las personas pertinentes, incluidos los funcionarios encargados de investigar y documentar esos casos, deberían recibir formación específica sobre la manera de identificar señales de tortura y malos tratos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يتلقى جميع العاملين المعنيين تدريباً خاصاً على أساليب تحديد علامات التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك أساليب تقصي وتوثيق حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    Además, todas las personas pertinentes, incluidos los funcionarios encargados de investigar y documentar esos casos, deberían recibir formación específica sobre la manera de identificar señales de tortura y malos tratos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يتلقى جميع العاملين المعنيين تدريباً خاصاً على أساليب تحديد علامات التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك أساليب تقصي وتوثيق حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    El trato recibido y las condiciones de la detención policial se examinan periódicamente. Los agentes de policía reciben formación específica para evitar los casos de tortura y malos tratos. UN ويتم بصورة منتظمة رصد المعاملة التي يتم تلقيها من الشرطة وظروف الاحتجاز في مخافر الشرطة، ويتم تدريب ضباط الشرطة تدريباً خاصاً بغية منع حالات التعذيب أو سوء المعاملة.
    También se ha impartido formación especial a la policía para recibir denuncias y perseguir delitos cometidos contra niños y adolescentes. UN وقد تلقت الشرطة أيضاً تدريباً خاصاً في تلقي الشكاوى وملاحقة الأفعال المخلة ضد الأطفال والمراهقين.
    A partir de 2007, los cadetes de policía que ingresen en los servicios policiales recibirán formación especial en relación con la trata de seres humanos en forma de dos seminarios. UN وقد تقرر اعتباراً من عام 2007 أن يتلقى طلبة الشرطة الذين يلحقون للعمل في إدارات الشرطة تدريباً خاصاً فيما يتعلق بالاتجار في شكل حلقتين دراسيتين.
    Todo ese personal debería recibir una formación especial sobre los métodos de detección de las señales de tortura. UN وينبغي تدريب جميع هؤلاء الموظفين تدريباً خاصاً على طرائق كشف آثار التعذيب.
    Todo el personal apropiado debería recibir capacitación específica sobre la detección de indicios de tortura y malos tratos. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    Asimismo, el Comité toma nota con preocupación de que el personal de salud de los centros de detención no recibe capacitación específica para detectar indicios de torturas y malos tratos. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب الموظفين الطبيين العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً خاصاً على كشف آثار التعذيب وإساءة المعاملة.
    Asimismo, el Comité toma nota con preocupación de que el personal sanitario de los centros de detención no recibe capacitación específica para detectar indicios de torturas y malos tratos. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب الموظفين الطبيين العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً خاصاً على الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    Todos los profesores reciben una capacitación especial para tratar las dificultades con que se enfrentan los estudiantes discapacitados. UN ويتلقى جميع المعلمين تدريباً خاصاً في التعامل مع التحديات التي يواجهها الطلاب المعاقون.
    Los agentes del orden que se encargaban de la delincuencia juvenil recibían una capacitación especial en psicología y no vestían uniforme. UN ويحصل موظفو إنفاذ القانون الذين يتعاطون مع الأطفال الجانحين تدريباً خاصاً في مجال علم النفس ولا يرتدون أزياء رسمية.
    Al comienzo comprendía un equipo de asistentes sociales especialmente capacitados para ayudar a los jóvenes que ocasionalmente abusaban de sustancias tóxicas. UN وفي البداية كان البرنامج يتألف من فريق من المرشدين الاجتماعيين المدربين تدريباً خاصاً على مساعدة الشبان الذين يسيئون استعمال المواد المخدّرة بصفة عرضية.
    31. Letonia informó de que funcionarios policiales con una formación especializada se ocupaban de las víctimas y los testigos de la trata. UN 31- وأبلغت لاتفيا أن الضحايا وشهود الاتجار بالبشر تعامل معهم ضباط شرطة مدربون تدريباً خاصاً.
    La formación era continua, ya que el objetivo era asignar a estos agentes especialmente formados a cada comisaría. UN والتدريب جارٍ على قدم وساق لأن الهدف هو تعيين هؤلاء الضباط المدربين تدريباً خاصاً في كل مخفر للشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد