Se trata de combinar actividades de rehabilitación y de reconstrucción con sesiones de capacitación en materia de derechos humanos y de paz. | UN | ويتعلق اﻷمر بالجمع بين أنشطة ﻹعادة التأهيل وﻹعادة البناء مع دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان والسلم. |
El CCI prepara programas y capacitación en materia de información comercial para los países en desarrollo. | UN | ويقوم مركز التجارة الدولية بوضع برامج وتنظيم دورات تدريبية في مجال المعلومات التجارية، مخصصة للبلدان النامية. |
En 2008, en el 83% de las oficinas en los países se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados | UN | استفادة 83 في المائة من المكاتب القطرية عام 2008 من برامج تدريبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
El Instituto también organizó cursos de formación en materia de derechos humanos y contribuyó a la traducción de una recopilación de normas de derechos humanos al idioma georgiano; | UN | ونظم المعهد أيضا دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان وساهم في ترجمة مجموعة من معايير حقوق الإنسان إلى اللغة الجورجية؛ |
Seminarios y sesiones de capacitación sobre derechos humanos organizados en Dili y en las regiones | UN | عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المناطق |
Señaló también que a esos efectos se estaban elaborando programas de capacitación en derechos humanos para oficiales de policía. | UN | كما أشارت إلى وجود برامج تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان وضعت لتدريب الشرطة في هذا الصدد. |
El personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal asistió a cursos de formación sobre la labor de defensa dictados por el personal del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y abogados defensores de La Haya. | UN | وشارك موظفو مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في دورات تدريبية في مجال الدعوة أجراها موظفو المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والعاملون في نقابة محاميي الدفاع في لاهاي. |
Cursos de capacitación sobre el mantenimiento de la paz realizados con 9 Estados Miembros y un total de 332 participantes | UN | دورة تدريبية في مجال حفظ السلام نفذت مع 9 من الدول الأعضاء وبحضور ما مجموعه 332 مشاركا |
Se realizaron 15 seminarios de capacitación en materia de comunicación y se desarrollaron cuatro prototipos de juegos de material audiovisual. | UN | ونُظمت 15 حلقة عمل تدريبية في مجال الاتصال، وأعدت أربع مجموعات نماذج أولية إعلامية. |
En 2001 se celebraron cuatro cursos de capacitación en materia de adquisiciones en los que participaron 200 funcionarios procedentes de cuatro misiones distintas. | UN | وقد نظمت أربع دورات تدريبية في مجال الشراء في عام 2001، اشترك فيها 200 موظف من أربع بعثات مختلفة. |
:: Elaborar una modalidad de capacitación en materia de género y desarrollo | UN | :: تصميم وسيلة تدريبية في مجال المنظور الجنساني والتنمية |
En la formación de fiscales y jueces se han introducido los módulos pertinentes, y la capacitación en materia de derechos humanos corre a cargo de representantes de la Fundación Helsinki para los Derechos Humanos y otras ONG. | UN | وقد تم الأخذ بالوحدات ذات الصلة في دورات تدريب المدعين العامين والقضاة، وقام ممثلو مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان وغيرهم من أعضاء المنظمات غير الحكومية بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان. |
La preparación de materiales de capacitación sobre la práctica constituye una tarea fundamental. | UN | وثمة مهمة أساسية ينبغي الاضطلاع بها وهي إعداد مواد تدريبية في مجال ختان اﻷنثى. |
Además, se han impartido varias sesiones de capacitación sobre la redacción de esos documentos. | UN | كما تنظَّم دورات تدريبية في مجال تحرير التقارير. |
Seminarios de capacitación sobre la comunicación electrónica de información | UN | حلقات دراسية تدريبية في مجال إبلاغ المعلومات بالوسائل الإلكترونية |
Se han impartido cursos de formación en materia de derechos humanos a los militares, los agentes de policía y los funcionarios pertinentes. | UN | وقُدمت دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لضباط الشرطة والجيش والمسؤولين المعنيين. |
Además, convendría organizar seminarios de formación en materia de derechos humanos destinados a los funcionarios del Ministerio de la Juventud, el Ministerio de Educación y el Ministerio de la Familia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكون من المناسب تنظيم حلقات دراسية تدريبية في مجال حقوق الإنسان من أجل موظفي وزارات الشباب والتعليم والأسرة. |
Curso de capacitación sobre investigación de abusos a menores y cómo prestar atención a las víctimas: preparación psicológica y social | UN | دورة تدريبية في مجال التحقيق في جرائم الاعتداء على الأطفال وكيفية التعامل مع الضحايا والتأهيل النفسي والاجتماعي. |
Señaló también que a esos efectos se estaban elaborando programas de capacitación en derechos humanos para oficiales de policía. | UN | كما أشارت إلى وجود برامج تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان وضعت لتدريب الشرطة في هذا الصدد. |
1994: Seminario de formación sobre la liberalización de la economía: derecho administrativo y derecho empresarial, organizado por Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo en Roma (Italia) | UN | 1994: حلقة دراسية تدريبية في مجال تحرير التجارة: القانون الإداري وقانون الشركات. حلقة دراسية نظمها المعهد الدولي لقانون التنمية، روما، إيطاليا. |
Seminarios de capacitación sobre el derecho de los refugiados, Kenya, 1989 | UN | حلقات تدريبية في مجال قانون اللاجئين، كينيا ١٩٨٩ |
El programa abarca actividades de capacitación en la esfera de la formulación y evaluación de proyectos sociales. | UN | ويشمل البرنامج أنشطة تدريبية في مجال وضع المشاريع الاجتماعية وتقييمها. |
La organización colaboró con la Fundación Bill y Melinda Gates en la celebración de sesiones de formación sobre el desarrollo de capacidad con el fin de que las ONG chinas mejoren su labor en el ámbito de la prevención del SIDA. | UN | وتعاونت المنظمة مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس لعقد دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لصالح المنظمات الصينية غير الحكومية لتحسين عملها في مجال الوقاية من الإيدز. |
Se brindó apoyo a un centro regional de capacitación en materia de mantenimiento de la paz para la elaboración de un curso sobre derechos humanos | UN | قدم الدعم إلى مركز إقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام من أجل إعداد دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان |
La Iniciativa ha impartido capacitación sobre la coordinación en materia de aduanas y ha elaborado materiales de formación para el fomento de la capacidad. | UN | وقد أجرت المبادرة تدريب منسَّقا للجمارك ووضعت مواد تدريبية في مجال بناء القدرات. |
Este grupo llevará a cabo programas de formación en derechos humanos y la legislación en las provincias y municipios a comienzos de 2000. | UN | وستقيم هذه المجموعة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان والقانون في المقاطعات والبلديات في أوائل عام 2000. |
También se organizan charlas sobre seguridad y sesiones de capacitación para el personal de seguridad. | UN | كما يتلقى موظفو الأمن محاضرات ودورات تدريبية في مجال التوعية الأمنية. |
- Organizar talleres y cursos de capacitación en el ámbito de la energía; | UN | - تقديم حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال الطاقة؛ |