ويكيبيديا

    "تدريبية لموظفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitación para el personal de
        
    • capacitación para funcionarios
        
    • capacitación para personal de
        
    • capacitación para el personal del
        
    • capacitación para los funcionarios de
        
    • cursos para personal de
        
    • formación para el personal de
        
    • capacitación para los oficiales
        
    • formación para los funcionarios
        
    • de capacitación para el personal
        
    • capacitación para oficiales
        
    • formación para funcionarios de
        
    • capacitación para personal del
        
    • formación para el personal del
        
    • capacitación a funcionarios de
        
    Se han ejecutado también programas de capacitación para el personal de las instituciones que se ocupan de la cuestión de las migraciones y se han hecho campañas de sensibilización sobre el problema de los refugiados. UN وعلاوة على ذلك يجري تنظيم برامج تدريبية لموظفي سلطات الهجرة، كما نظمت حملات لزيادة الوعي العام بمسائل اللاجئين.
    El simposio de Singapur fue seguido de un curso de capacitación para el personal de los laboratorios participantes en los nueve países y territorios incluidos en el proyecto. UN وقد أعقبت ندوة سنغافورة دورة تدريبية لموظفي المختبرات المشاركة الموجودة في تسعة بلدان وأقاليم يشملها المشروع.
    Por otra parte, el Gobierno imparte programas de capacitación para funcionarios de inmigración, que incluyen la concienciación respecto de la cuestión de la trata de mujeres. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنظم الحكومة برامج تدريبية لموظفي الهجرة تشمل التوعية بمسألة الاتجار بالمرأة.
    Por esta razón, el ACNUR, junto con el UNICEF y Save the Children Alliance, empezará a ejecutar programas de capacitación para personal de los gobiernos, las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN ولهذا السبب، ستشرع المفوضية، بالاشتراك مع اليونيسيف وتحالف إنقاذ الطفولة، في تنفيذ برامج تدريبية لموظفي الحكومات واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Dichos programas pueden comprender programas de capacitación para el personal del BIsD y ayuda para aumentar la percepción de las cuestiones ambientales. UN وقد يشمل ذلك برامج تدريبية لموظفي المصرف والمساعدة في التركيز على المسائل البيئية.
    Cabe observar que actualmente el ACNUR está realizando seminarios de capacitación para los funcionarios de la Autoridad de Refugiados. UN ويجدر بالذكر أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنظم حلقات بحث تدريبية لموظفي هيئة شؤون اللاجئين.
    Con sujeción a la disponibilidad de fondos, se ha previsto dar un curso de capacitación para el personal de las oficinas en los países. UN ومن المتوقع إعداد دورة تدريبية لموظفي المكاتب الإقليمية رهنا بتوفر الموارد.
    Estos oficiales nacionales también contribuirán su aporte a los cursos de capacitación para el personal de prisiones. UN وسيسهم هؤلاء الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية أيضا إسهاما قيما في إجراء دورات تدريبية لموظفي السجون.
    Organización de 40 sesiones de capacitación para el personal de la Misión sobre el sistema mundial de determinación de posición, el Sistema de Información Geográfica y otros temas relacionados con los mapas UN تنظيم 40 دورة تدريبية لموظفي البعثة تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع الجغرافية وبنظام المعلومات الجغرافية وبالخرائط
    Organización de 40 sesiones de capacitación para el personal de la Misión sobre el GPS, el SIG y otros temas relacionados con los mapas UN تنظيم 40 دورة تدريبية لموظفي البعثة، تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع وبنظام المعلومات الجغرافية وبالخرائط
    Se han llevado a cabo sesiones de capacitación para el personal de seguridad fronteriza sobre la detección de los materiales en cuestión y el uso de equipo. UN ونظمت دورات تدريبية لموظفي أمن الحدود في مجال الكشف عن المواد المستهدفة واستخدام المعدات.
    Se estudiarán modalidades adicionales de realizar programas de capacitación para el personal de las misiones sobre la manera de aprovechar los servicios de información electrónica de las Naciones Unidas. UN وسوف يتم استقصاء طرائق إضافية لتوفير برامج تدريبية لموظفي البعثات عن كيفية الوصول الى خدمات المعلومات الالكترونية التي توفرها اﻷمم المتحدة.
    Se habían organizado campañas de información para sensibilizar al público, así como numerosos cursos de capacitación para funcionarios. UN ونظمت حملات إعلامية لتوعية الجماهير، كما نظمت دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القانون.
    Además, del 14 al 17 de diciembre de 2004 se celebró en Bangkok un seminario de capacitación para personal de la UNESCO procedente de Asia y el Pacífico y asociados locales sobre cartografía de recursos culturales, en particular en colaboración con las comunidades indígenas. UN 38 - وعقدت في بانكوك في الفترة من 14 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 حلقة تدريبية لموظفي اليونسكو من آسيا والمحيط الهادئ وشركاء محليين عن رسم خرائط الموارد الثقافية، لا سيما مع جماعات الشعوب الأصلية.
    En el marco de un proyecto del programa de cooperación técnica, cuyo costo se estimó en 297.000 dólares, la FAO organiza programas de capacitación para el personal del Ministerio de Agricultura en sus oficinas central y regionales. UN وفي إطار مشروع لبرنامج التعاون التقني بلغت تكلفته ٠٠٠ ٢٩٧ دولار، تقدم منظمة اﻷغذية والزراعة برامج تدريبية لموظفي وزارة الزراعة في كل من مكتبيها المركزي واﻹقليمي.
    Se ofrecieron ejercicios y cursos de capacitación para los funcionarios de las fuerzas del orden y de los ministerios y organismos pertinentes. UN ونُظمت تمارين ودورات تدريبية لموظفي إنفاذ القانون والموظفين العاملين في الوزارات والوكالات المعنية.
    - " International courts and tribunals " , serie de cursos para personal de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, Ginebra (Suiza), 12 a 17 de junio de 2003; UN - " المحاكم الدولية " ، سلسلة تدريبية لموظفي لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، جنيف، سويسرا، 12-17 حزيران/يونيه 2003؛
    Cada curso de formación para el personal de la STP podría durar de tres a seis meses. UN يمكن أن تستمر كل دورة تدريبية لموظفي اﻷمانة التقنية المؤقتة/مركز البيانات الدولي مدة ٣ إلى ٦ شهور.
    El Museo Conmemorativo del Holocausto de los Estados Unidos ha organizado seminarios de capacitación para los oficiales de información de las Naciones Unidas que prestan servicios sobre el terreno. UN وقد قام المتحف بتنظيم حلقات بحث تدريبية لموظفي الإعلام في الأمم المتحدة الذين يعملون في ذلك المجال.
    El Comité de capacitación preparará un plan de estudios y organizará actividades de formación para los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, a fin de aumentar su capacidad respecto de cuestiones importantes como los derechos y la protección del niño. UN وستعد لجنة التدريب منهاجا دراسيا وستنظم دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القانون من أجل بناء قدراتهم بشأن عدد من القضايا الرئيسية، بما فيها حقوق الطفل وحمايته.
    Las secretarías de esos convenios ya han establecido programas de capacitación para oficiales aduaneros, en colaboración con la Organización Mundial de Aduanas (OMA) a nivel nacional y regional. UN وقد وضعت أمانات هذه الاتفاقيات بالفعل برامج تدريبية لموظفي الجمارك بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية على المستويين الوطني والإقليمي.
    La oficina impartió cuatro lecciones de formación para funcionarios de prisiones en derechos humanos y las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos. UN وعقد المكتب أربع دورات تدريبية لموظفي السجون بشأن حقوق الإنسان والمعايير النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    Se celebraron sesiones de capacitación para personal del Organismo de Socorro y Rehabilitación del Sudán, la Asociación de Socorro del Sur del Sudán y las organizaciones no gubernamentales sudanesas. UN وعقدت دورات تدريبية لموظفي وكالة اﻹغاثة والتعمير السودانية ورابطة جنوب السودان لﻹغاثة والمنظمات غير الحكومية السودانية.
    Asimismo está elaborando el módulo de formación para el personal del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el derecho al desarrollo. UN كما يقوم بإعداد دورة تدريبية لموظفي المجموعة اﻹنمائية عن الحق في التنمية.
    La FAO imparte capacitación a funcionarios de los gobiernos en el plano subnacional sobre planificación participatoria en proyectos de desarrollo rural de pequeña escala. UN وقدمت الفاو برامج تدريبية لموظفي الحكومات على الصعيد دون القطري بشأن التخطيط بالمشاركة في مشاريع صغيرة للتنمية الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد