- Recibió capacitación práctica en derecho internacional general en la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Sede de las Naciones Unidas (1978) | UN | تدريب عملي في القانون الدولي في مكتب الشؤون القانونية العامة، مقر الأمم المتحدة، 1978 |
En 2002, el Instituto de Investigación y Desarrollo Agrícolas de Malasia ofreció cursos de capacitación práctica en Malawi. | UN | وفي عام 2002، قام معهد ماليزيا للبحوث والتنمية في مجال الزراعة بتوفير تدريب عملي لشركاء في ملاوي. |
:: Este proyecto es una iniciativa de capacitación práctica y generación de ingresos cuyo objetivo es minimizar los costos y maximizar los beneficios para las mujeres. | UN | :: هذا تدريب عملي ومبادرة مدرة للدخل هدفها تقليص التكلفة إلى الحد الأدنى وزيادة الفوائد والعائدات التي ستجنيها المرأة إلى الحد الأقصى. |
Dicho equipo podría ser utilizado por contratistas locales, preferiblemente después de haber recibido una formación práctica. | UN | ويمكن للمقاولين المحليين الاستفادة من هذه المعدات، ويفضل أن يسبق ذلك تدريب عملي. |
Además, los becarios participan en un ejercicio práctico sobre la preparación de proyectos de resolución de la Primera Comisión de la Asamblea General. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشترك الزملاء أيضا في تدريب عملي بشأن إعداد مشاريع قرارات للجنة الأولى التابعة للجمعية العامة. |
capacitación práctica sobre selección de inversores en el sector agroindustrial | UN | تدريب عملي في مجال استهداف المستثمرين في قطاع الصناعة الزراعية |
Se proporcionó capacitación práctica en el empleo a 11 funcionarios de investigaciones del DIS mediante el acompañamiento y la supervisión de las actividades de investigación del DIS. | UN | تم تدريب عملي أثناء الخدمة لصالح 11 من موظفي التحقيقات في المفرزة من خلال متابعة ورصد أنشطة التحقيقات على هذا الصعيد |
Estudios: Estudios de derecho y economía; trabajo práctico en la administración de negocios; primer y segundo exámenes estatales de derecho; capacitación práctica en el trabajo judicial; Doctorado en derecho; capacitación especial para la administración de las finanzas. | UN | الدراسة: دراسات في القانون والاقتصاد؛ ممارسات عملية في اقتصاديات التجارة؛ امتحان الدولة اﻷول والثاني في القانون؛ تدريب عملي في اﻷعمال القضائية، تدريب خاص في مجال الادارة المالية. |
Sin embargo, el Gobierno ha formado tribunales a distintos niveles para que se pronuncien en casos penales y civiles ordinarios, de modo que tengan capacitación práctica cuando entre a regir una constitución. | UN | بيد أن الحكومة شكلت محاكم لنظر القضايا الجنائية والمدنية العادية، بحيث تكون قد حصلت على تدريب عملي حين يبدأ نفاذ دستور جديد. |
En noviembre comenzará un programa de pasantías de capacitación práctica de una semana de duración en las oficinas regionales de la MICIVIH. | UN | وستبدأ فترة تدريب عملي داخلي لمدة أسبوع واحد في المكاتب اﻹقليمية للبعثة في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Asistió a un curso de capacitación práctica en la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, agosto/septiembre de 1972. | UN | تدريب عملي في مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك، آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٧٢. |
- Creación del portal nacional en materia del medio ambiente, compuesto de sitios Web ideados y creados por las entidades asociadas en el proyecto, con apoyo técnico en la forma de capacitación práctica para la producción del contenido. | UN | وضع نقطة اتصال بيئية وطنية تشمل مواقع على شبكة الإنترنت يصممها وينشئها الأطراف في المشاريع بعد تلقي الدعم التقني في شكل تدريب عملي في مجال إنتاج محتويات المواقع. |
Si dispone de recursos para ello, la secretaría proporcionará capacitación práctica sobre el uso de este software a las personas encargadas de preparar los inventarios de las Partes del anexo I. | UN | ورهناً بتوفر الموارد، ستقوم الأمانة بتوفير تدريب عملي على استخدام هذا البرنامج الحاسوبي للمسؤولين لأغراض إعداد قوائم الجرد الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
También organiza cursos de formación práctica en el extranjero, por ejemplo, en el Instituto Real Tropical de Amsterdam. | UN | كما أنه يقوم بتنظيم تدريب عملي في الخارج، وذلك مثلاً في المعهد الاستوائي الملكي في أمستردام. |
Apoyo a la formación práctica del personal de los tribunales en materia de aplicación de las normas internacionales ratificadas por Madagascar | UN | توفير تدريب عملي للمحاكم على تطبيق المعايير الدولية التي صدّقت عليها مدغشقر؛ |
formación práctica para oficiales de mando y asesores jurídicos en DIH, derechos humanos y aspectos jurídicos de las operaciones de apoyo a la paz. | UN | توفير تدريب عملي لضباط القيادة والمستشارين القانونيين في مجالي القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان والجوانب القانونية لعمليات دعم السلام؛ |
Los participantes tuvieron ocasión de visitar varias refinerías y complejos petroquímicos y llevaron a cabo un ejercicio práctico de inspección en una de las instalaciones. | UN | وتمكّن المشاركون من زيارة عدد من المصافي والمجمعات البتروكيميائية ومن إجراء تدريب عملي على التفتيش في إحدى هذه المنشآت. |
IV. Introducción de los indicadores de derechos humanos seguido por un ejercicio práctico de grupo 44 15 | UN | رابعاً - تقديم مؤشرات حقوق الإنسان يليه تدريب عملي جماعي 44 19 |
La capacitación dura cuatro meses, e incluye una pasantía de tres meses en una organización u organismo especializado de las Naciones Unidas. | UN | ويشتمل البرنامج على دروس تمتد 4 أشهر يعقبها تدريب عملي لمدة 3 أشهر داخل منظمة أو وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
Esas aportaciones se obtienen por medio de un proceso consultivo seguido de la convocación de un curso práctico nacional. | UN | ولتحقيق ذلك، يتم القيام بعملية تشاورية قطرية داخلية يتبعها عقد حلقة تدريب عملي وطنية. |
Los miembros convinieron en que el taller regional de formación del GCE sobre los inventarios nacionales de GEI debería contar con un apartado práctico donde se plantearan ejercicios de análisis de las categorías principales, evaluación de la incertidumbre y garantía de calidad/control de calidad (GC/CC). | UN | واتفق الأعضاء على أهمية تقديم تدريب عملي في إطار حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي يعقدها فريق الخبراء الاستشاري في مجال إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، يتضمن تدريبات على تحليل الفئات الرئيسية، وتقييم درجة عدم التيقن، وضمان الجودة، ومراقبة الجودة. |
:: Orientación inicial en tareas de seguridad y adiestramiento básico para casos de incendio y simulacros de incendio para todo el personal nuevo de la Misión | UN | :: تدريب أمني توجيهي وتدريب أولي/تدريب عملي على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد |