la enseñanza de los derechos humanos forma parte del plan nacional de estudios. | UN | وقال إن تدريس حقوق اﻹنسان يؤلف جزءاً من مناهج التعليم الوطنية. |
La revisión de los programas de enseñanza ha incorporado a los planes de estudio la enseñanza de los derechos humanos en general y de los derechos del niño en particular. | UN | وأدرجت مواد تدريس حقوق اﻹنسان عموما وحقوق الطفل بوجه خاص في إطار تعديل برامج التعليم. |
la enseñanza de los derechos humanos en la educación en El Salvador | UN | تدريس حقوق اﻹنسان في نظام التعليم في السلفادور |
Entre las actividades de la UNESCO para promover la educación en materia de derechos humanos figura también la educación de las personas con discapacidad. | UN | كما تشمل أنشطة اليونسكو المتعلقة بتعزيز تدريس حقوق اﻹنسان تعليم المعوقين. |
El Centro tradujo al rumano la publicación ABC: la enseñanza de los derechos humanos, folleto que están utilizando ampliamente los maestros. | UN | وقام المركز بترجمة " ألفباء - تدريس حقوق اﻹنسان " إلى الرومانية. ويستخدم المعلمون هذا الكتيب بصورة واسعة. |
Se han conseguido considerables avances en este campo, en particular en la integración de la enseñanza de los derechos humanos en la formación de militares y policías. | UN | أُحرز تقدم كبير في هذا المجال، لا سيما فيما يتعلق بإدراج تدريس حقوق اﻹنسان في تدريب العسكريين وأعضاء الشرطة. |
También acoge con satisfacción la medida de incluir en los programas escolares la enseñanza de los derechos humanos, inclusive la necesidad de condenar la discriminación racial y de luchar contra ella. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن ترحيبها بالتدابير التعليمية التي تنص على أن تضمن المقررات الدراسية تدريس حقوق اﻹنسان بما في ذلك الدعوة إلى مكافحة التمييز العنصري وإدانته. |
Actividades: Se celebró en Abjasia (Georgia) seminarios de una semana de duración para educadores sobre la enseñanza de los derechos humanos. | UN | الأنشطة: عُقدت في أبخازيا بجورجيا حلقات دراسية مدتها أسبوع خُصِّصت للمربّين وتناولت تدريس حقوق الإنسان. |
Está en preparación una revisión de ABC: la enseñanza de los derechos humanos: ejercicios prácticos para escuelas primarias y secundarias. | UN | ويجري إعداد نسخة منقحة من الكتيب المعنون " مبادئ تدريس حقوق الإنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
El Gobierno seguirá promoviendo la enseñanza de los derechos humanos fundamentales, inclusive los derechos del niño. | UN | وستواصل الحكومة تدريس حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حقوق الطفل. |
FM la enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo italiano | UN | تدريس حقوق الإنسان في النظام التعليمي الإيطالي |
Las diferencias en cuanto al contenido y la calidad de la enseñanza de los derechos también fueron denunciadas enérgicamente por la sociedad civil. | UN | وندّد المجتمع المدني بقوة بالتفاوتات في محتوى ونوعية تدريس حقوق الإنسان. |
La organización apoyó la enseñanza de los derechos humanos en la Universidad de Buenos Aires. | UN | دعمت المنظمة تدريس حقوق الإنسان في جامعة بوينس أيرس. |
El programa de aprendizaje electrónico de la policía incluye un curso de derechos humanos y un curso con certificado en pedagogía para la enseñanza de los derechos humanos. | UN | ويشمل التعليم الإلكتروني للشرطة دورة تدريبية عن حقوق الإنسان ودورة في أساليب تدريس حقوق الإنسان تمنح فيها شهادة. |
la enseñanza de los derechos humanos se incluye en todos los programas de estudio del sistema educativo argelino. | UN | 42 - أدرج تدريس حقوق الإنسان في جميع أطوار البرامج المقدمة في المنظومة التربوية الجزائرية. |
Le preocupa también que en el plan de estudios no se incluya la educación en materia de derechos humanos. | UN | كما أنها قلقة لعدم تدريس حقوق الإنسان كجزء من المنهج الدراسي. |
Además, se enseñan los derechos humanos en los establecimientos de enseñanza primaria, secundaria y superior en los cursos de educación cívica y moral. | UN | وعلاوة على ذلك، يُكفل تدريس حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية ومعاهد التعليم العالي في إطار تدريس الحقوق والواجبات الوطنية والآداب العامة. |
Esta es la diferencia entre enseñar los derechos humanos y enseñar sobre los derechos humanos. | UN | وهنا يظهر الاختلاف بين تدريس حقوق الإنسان والتدريس بشأن حقوق الإنسان. |
:: 10 sesiones de formación para funcionarios del Ministerio de Educación y maestros sobre la enseñanza de derechos humanos | UN | :: عقد 10 دورات تدريبية عن تدريس حقوق الإنسان لصالح موظفي وزارة التعليم ومعلمي المدارس |
Pidió que se aportaran más datos sobre las medidas adoptadas para integrar la educación sobre derechos humanos en el sistema escolar. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لدمج تدريس حقوق الإنسان في المدارس. |
" The Teaching of Human Rights in the Arab Countries " , en Bulletin of Peace Proposals, Oslo, vol. 14, No. 1 (1983). | UN | " تدريس حقوق الإنسان في البلاد العربية " بحث نشر في مجلة اقتراحات السلام، العدد 14 رقم 1 أوسلو 1983. |
Fortalecer los procesos de educación en derechos de las mujeres y participación ciudadana. | UN | تعزيز عمليات تدريس حقوق المرأة ومشاركة المواطنين. |
Especial atención nos merecerá la cuestión de la educación en derechos humanos a los miembros de la fuerza pública. | UN | وسنولي عناية خاصة لمسألة تدريس حقوق اﻹنسان ﻷفراد أجهزة إنفاذ القوانين. |
Cátedras UNESCO de educación sobre los derechos humanos | UN | كراسي اليونسكو الجامعية في ميدان تدريس حقوق الانسان |
Además, debe hacerse mayor hincapié en la educación en la esfera de los derechos humanos y en inculcar la cultura de la paz. | UN | ويتعين أيضا التركيز بشكل أكبر على تدريس حقوق اﻹنسان وغرس ثقافة السلام في عقول الناس. |