ويكيبيديا

    "تدشين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la inauguración
        
    • lanzamiento
        
    • inicio
        
    • iniciar
        
    • puesta en marcha
        
    • puesto en marcha
        
    • inauguró
        
    • poner en marcha
        
    • inaugurado
        
    • inauguraron
        
    • inició
        
    • lanzar
        
    • inaugurar
        
    • presentación de la
        
    • iniciación
        
    Desde la inauguración oficial del edificio hasta el final del bienio, unas 7.300 personas asistieron a las actividades académicas que se llevaron a cabo en el edificio de la sede. UN ومن تدشين المبنى رسميا حتى نهاية فترة السنتين حضر حوالي ٣٠٠ ٧ شخص أنشطة أكاديمية نظمت في مبنى المقر.
    El lanzamiento oficial del nuevo sitio de INFOCOMM está previsto tentativamente para junio de 2011. UN وتحدد مبدئياً موعد تدشين موقع النظام الإلكتروني INFOCOMM الجديد رسمياً في حزيران/يونيه 2011.
    inicio de un sistema plurilateral de compraventa de derechos de contaminación con gases de efecto de invernadero UN تدشين نظام متعدد اﻷطراف للاتجار برخص إطلاق انبعاثات غاز الدفيئة
    No se trata sólo de iniciar, sino también de hacer realidad una era de aplicación de las normas internacionales. UN إن المسألة ليست فقط في تدشين عصر لتطبيق القواعد الدولية وإنما في تحقيق هذا التطبيق.
    La reciente puesta en marcha de la Unión Africana en Durban, Sudáfrica, fue una prueba clara de ese esfuerzo. UN إن تدشين الاتحاد الأفريقي مؤخرا في ديربان، جنوب أفريقيا، لهو شهادة واضحة بذلك الجهد.
    También se ha puesto en marcha una iniciativa relativa a la seguridad en el trabajo, dirigida a los grandes empleadores, especialmente en la industria de los establecimientos turísticos. UN كما تم أيضاً تدشين مبادرة مكان عمل آمن التي تستهدف أعداداً كبيرة من العاملين، لا سيما في صناعة منتجعات السائحين.
    En la sede de la policía judicial se inauguró una base de datos en la que se centraliza la información sobre delitos y sospechosos. UN وتم تدشين قاعدة بيانات في المقر الرئيسي للشرطة القضائية من أجل مركزية المعلومات عن الجرائم والمشتبه فيهم.
    Tenemos la sincera esperanza de que la reunión del Consejo prevista para los primeros días de la semana próxima sea un hito en la inauguración de la nueva Universidad para la Paz. UN ولدينا أمل وطيد في أن يكون اجتماع المجلس المقرر عقده في بداية اﻷسبوع المقبل علامة بارزة في تدشين جامعة السلم الجديدة.
    Después de la inauguración, la República de San Marino ofreció una recepción. UN وتلت تدشين الصفحة حفلة استقبال رعتها جمهورية سان مارينو.
    36. la inauguración del Centro está prevista para 2001 en el Brasil y México. UN 36- ويتوقع أن يجري تدشين المركز في عام 2001 في البرازيل والمكسيك.
    Doce grabaciones, seis espectáculos y ... o el lanzamiento de algunos productos se han cancelado. Open Subtitles 12 جلسة تسجلي 6 حفلات تم إلغاء حفل تدشين منتج
    Cinco minutos antes de un lanzamiento, es como si todos fueran al bar y se embriagaran para decirme lo que piensan en realidad. Open Subtitles وكأنه لخمسة دقائق قبل كل تدشين يذهب الجميع إلى حانة ما ويثملون ويخبرونني بما يعتقدونه حقاً
    Es como que cinco minutos antes de cada lanzamiento, todo el mundo va a un bar, se emborracha... y me dicen lo que realmente piensan. Open Subtitles وكأنه لخمسة دقائق قبل كل تدشين يذهب الجميع إلى حانة ما ويثملون ويخبرونني بما يعتقدونه حقاً
    inicio de un sistema plurilateral de comparaventa de derechos de contaminación con gases de efecto de invernadero UN تدشين نظــام متعـدد اﻷطــراف للاتجـار برخــص اطلاق انبعاثات غاز الدفيئة
    En relación con el tema Otros asuntos se debatió brevemente el enfoque de iniciar el nuevo mecanismo consultivo. UN وتحت بند أي مسائل أخرى، جرت مناقشة قصيرة عن النهج المتخذ تجاه تدشين الآلية الاستشارية الجديدة.
    En Kenya esos asociados tomaron parte en la puesta en marcha y en la fase preparatoria de la iniciativa de mejoramiento de tugurios de Nairobi. UN وفي كينيا شارك هؤلاء الشركاء في تدشين المرحلة التحضيرية لمبادرة نيروبي للنهوض بالأحياء الفقيرة.
    Recientemente se ha puesto en marcha un proyecto para mejorar los hábitos dietéticos de los estudiantes, el saneamiento escolar y la gestión sanitaria. UN وتم مؤخرا تدشين مشروع لتحسين العادات الغذائية لدى الطلاب، والصرف الصحي والإدارة الصحية في المدارس.
    Hace pocas semanas, Uganda inauguró la primera planta importante de energía hidroeléctrica construida en África en 14 años. UN وقبل بضعة أسابيع، شهدت أوغندا تدشين أول محطة كهرمائية كبيرة تُقام في أفريقيا خلال 14 عاما.
    Gobierno del Japón: poner en marcha un proyecto inicial para apoyar la aplicación del Programa de Acción del informe sobre los países del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, por medio del Fondo de cooperación con el PNUD UN حكومة اليابان: تدشين مشروع أولي يدعم تنفيذ برنامج العمل الوارد في تقرير الاستعراض القطري للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران من خلال صندوق الشراكة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Recientemente, se han inaugurado centros territoriales de servicios anticonceptivos y planificación de la familia. UN وتم حديثا تدشين مراكز إقليمية لمنع الحمل وتنظيم اﻷسرة.
    En total, se inauguraron 33 tribunales de primera instancia, 16 de ellos con fondos aportados por el Gobierno. UN وجرى تدشين ما مجموعه 33 محكمة صلح، موّلت الحكومة 16 منها.
    La Plataforma de enseñanza electrónica se inició en el año 2000 y para enero de 2001 había registrado más de 6.000 intervenciones. UN وجرى تدشين منهاج التعلم الالكتروني في عام 2000 وتلقى ما يربو على 000 6 زيارة بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2001.
    Mi amigo, hace mucho tiempo, me pediste un favor antes de... lanzar un producto, y yo dije que no. Open Subtitles أردت أن أسألك معروفاً منذ زمن بعيد ياصديقي طلبت مني معروفاً قبيل تدشين منتج وأنا رفضت
    Estos acontecimientos decisivos allanaron el camino hacia la mejora de nuestras relaciones con otros Estados en la región y el comienzo del proceso de paz de Oslo, destinado a inaugurar un proceso histórico de reconciliación con el pueblo palestino. UN ومهدت تلك الأحداث التاريخية لتحسين علاقاتنا مع الدول الأخرى في المنطقة وبدء عملية أوسلو للسلام، التي كان الغرض منها تدشين عملية تاريخية للمصالحة مع الشعب الفلسطيني.
    presentación de la “Herramienta de Gestión del Riesgo Electoral (ERMTool)” (organizada por la Oficina del Observador Permanente del Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia Electoral) UN تدشين " أداة إدارة مخاطر الانتخابات " (ينظمه مكتب المراقب الدائم عن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    iniciación de las exposiciones organizadas por la República de Cores UN تدشين المعارض من تنظيم جمهورية كوريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد