ويكيبيديا

    "تدعمها إدارة الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presta servicios el Departamento de Apoyo
        
    • reciben apoyo del Departamento de Apoyo
        
    • recibían asistencia del Departamento de Apoyo
        
    • reciben el apoyo del Departamento de Apoyo
        
    • respaldadas por el Departamento de Apoyo
        
    • que presta apoyo el Departamento de Apoyo
        
    Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2012 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني،
    Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Denuncias contra funcionarios desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين يتم نشرهم في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    La Dependencia que se propone crear tendría capacidad suficiente para atender las necesidades actuales y futuras de la Base y podría, si así se decidiera, acoger los archivos de otras misiones que reciben apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسوف تكون للوحدة المقترحة القدرة الكافية لتلبية الاحتياجات الحالية والمستقبلية للقاعدة، وتتيح إمكانية تخزين محفوظات البعثات الأخرى التي تدعمها إدارة الدعم الميداني في حال اتفق على ذلك.
    La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. UN 47 - وتلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة.
    1.1.10 Disponibilidad de servicios de redes de telecomunicaciones (voz, datos y videoconferencia) el 99,9% del tiempo para las operaciones que reciben el apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; (2008/09: 99,9%; 2009/10: 99,9%; 2010/11: 99,9%) UN 1-1-10 توفر خدمات شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية (الصوتية والبيانات والتداول بالفيديو) للعمليات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني بنسبة 99 في المائة من الوقت؛ (2008/2009: 99.9 في المائة؛ 2009-2010: 99.9 في المائة؛ 2010/2011: 99.9 في المائة)
    Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Denuncias contra funcionarios desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين تم نشرهم في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2013 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2003
    Estado en que se encuentran las investigaciones de las denuncias recibidas en 2013 en relación con entidades distintas de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN المرحلة التي بلغتها التحقيقات في الادعاءات التي وردت في عام 2013 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Tipos de actos denunciados desglosados por misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2013 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2013
    En el caso concreto de las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el número de denuncias disminuyó a 60 en 2012, de 74 en 2011, y se mantuvo muy por debajo de las 357 registradas en 2006 y de las 340 registradas en 2005. UN وفي حالة بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، على وجه التحديد، انخفض عدد الادعاءات المبلغ عنها إلى 60 ادعاء في عام 2012، من 74 ادعاء في عام 2011، وهى لا تزال أدنى بكثير من 357 ادعاء تم الإبلاغ عنها في عام 2006، و 340 ادعاء تم الإبلاغ عنها في عام 2005.
    Las denuncias referidas al personal civil, militar, penitenciario y de policía desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se presentan por separado en los anexos. UN وتعرض بشكل منفصل في المرفقات الادعاءات المتصلة بمن جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني من الأفراد المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة وموظفي السجون.
    Estado en que se encuentran las investigaciones de las denuncias recibidas en 2012 contra entidades distintas de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN عام 2012 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني المرحلة التي بلغتها التحقيقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    XI. Tipos de actos denunciados desglosados por misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2013 AMISOM UN الحادي عشر - طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2013
    El presupuesto anual combinado, que asciende a 536 millones de dólares, aprobado para 2010 con el fin de sufragar las misiones políticas especiales que reciben apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno es más de 10 veces superior a los niveles de 2003. UN ويشكل مجموع الميزانية السنوية المعتمدة لسنة 2010 للبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني مبلغا قدره 536 مليون دولار يمثل زيادة تفوق بعشرة أضعاف المستويات التي كانت قائمة في عام 2003.
    Se profesionalizarán más los arreglos sobre servicios compartidos y se realizará un estudio general de viabilidad en el que se expondrán las mejores opciones para ampliar la prestación a distancia de servicios estandarizados y profesionalizados a todas las misiones que reciben apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسيستمر تعزيز الجانب المهني في تدابير الخدمات المشتركة، وسيبين تحليل جدوى شامل أفضل الخيارات التي يمكن بها تقديم خدمات موحدة وتتسم بالمهنية عن بعد لجميع البعثات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    A. Mejora de la gestión estratégica de los recursos La escala y complejidad de las misiones que reciben apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, cada una de las cuales tiene su propia fuente de financiación, ha puesto en marcha una tendencia hacia la gestión operacional de los recursos, con especial hincapié en el nivel de las misiones y en cada una de ellas. UN 36 - أسفر حجم البعثات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وتشعبها، ووجود مصدر تمويل خاص بكل منها، عن اتجاه نحو إدارة موارد الأنشطة العملياتية، مع التركيز على مستوى البعثة وعلى كل بعثة بمفردها.
    La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. UN تلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة.
    En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2011, la tasa media de vacantes en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno era del 16,5%, con una tasa para el personal internacional del 17,3% y una para el personal nacional del 16,3%. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان متوسط معدل الشغور في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني يبلغ 16.5 في المائة، ومعدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين 17.3 في المائة، و 16.3 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    10. Disponibilidad de servicios de redes de telecomunicaciones (voz, datos y videoconferencia) el 99,9% del tiempo para las operaciones que reciben el apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (2008/09: 99,9%; 2009/10: 99,9%; 2010/11: 99,9%) UN 10 - توافر خدمات شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية (الصوتية والبيانات والتداول بالفيديو) للعمليات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني بنسبة 99 في المائة من الوقت؛ (2008/2009: 99.9 في المائة؛ 2009/2010: 99.9 في المائة؛ 2010/ 2011: 99.9 في المائة)
    Denuncias contra funcionarios desplegados en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales respaldadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفين جرى نشرهم في إطار بعثات لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة تدعمها إدارة الدعم الميداني
    En las conclusiones de su informe, el Secretario General afirma, entre otras cosas, que se ha seguido avanzando continuamente en la lucha contra la explotación y los abusos sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales a las que presta apoyo el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (véase A/66/699, párrs. 33 a 38). UN 154 - يشير الأمين العام، في استنتاجات تقريره، في جملة أمور، إلى استمرار إحراز تقدم في مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني (انظر A/66/699، الفقرات 33 إلى 38).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد