1. invita a los gobiernos a que, siempre que sea posible, incluyan en sus delegaciones representantes de organizaciones no gubernamentales; | UN | ١ - تدعو الحكومات إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في وفودها كلما أمكن ذلك؛ |
8. invita a los gobiernos a velar por que las actividades y los objetivos del Decenio se planifiquen y lleven a cabo en consulta y colaboración plenas con las poblaciones indígenas; | UN | ٨ - تدعو الحكومات إلى أن تكفل تخطيط وتنفيذ أنشطة وأهداف العقد على أساس التشاور والتعاون الكاملين مع السكان اﻷصليين؛ |
4. invita a los gobiernos a que apliquen a las víctimas de la trata de personas reglas mínimas de trato humanitario acordes con las normas de derechos humanos; | UN | " ٤ - تدعو الحكومات إلى منح المعاملة اﻹنسانية المعيارية الدنيا لﻷشخاص المعرضين للاتجار بما يتفق ومعايير حقوق اﻹنسان؛ |
7. invita a los gobiernos a que preparen sus evaluaciones nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción con la participación de la sociedad civil; | UN | ٧ - تدعو الحكومات إلى إعداد تقييماتها الوطنية لتنفيذ منهاج العمل بمشاركة من المجتمع المدني؛ |
7. exhorta a los gobiernos a que presten apoyo financiero suficiente al Centro; | UN | " ٧ - تدعو الحكومات إلى ضمان توفير الدعم المالي الكافي للمركز؛ |
7. invita a los gobiernos a que preparen sus evaluaciones nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción con la participación de la sociedad civil; | UN | ٧ - تدعو الحكومات إلى إعداد تقييماتها الوطنية لتنفيذ منهاج العمل بمشاركة من المجتمع المدني؛ |
7. invita a los gobiernos a que preparen sus evaluaciones nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción con la participación de la sociedad civil; | UN | " ٧ - تدعو الحكومات إلى إعداد تقييماتها الوطنية لتنفيذ منهاج العمل بمشاركة من المجتمع المدني؛ |
7. invita a los gobiernos a que preparen sus evaluaciones nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción con la participación de la sociedad civil; | UN | " ٧ - تدعو الحكومات إلى إعداد تقييماتها الوطنية لتنفيذ منهاج العمل بمشاركة من المجتمع المدني؛ |
Se han distribuido las directrices a todos los Centros de Comercio, acompañadas de una nota del Secretario General de la UNCTAD en la que invita a los gobiernos a que les ayude a proteger esos nombres y logotipos. | UN | ووزعت هذه المبادئ التوجيهية على جميع النقاط التجارية مع مذكرة من الأمين العام للأونكتاد تدعو الحكومات إلى المساعدة في حماية هذه التسميات والرموز. |
3. invita a los gobiernos a que dentro del ordenamiento jurídico y las prioridades de cada país estudien la adopción de las siguientes medidas según corresponda: | UN | 3 - تدعو الحكومات إلى أن تنظر داخل الإطار القانوني والأولويات الوطنية لكل بلد، في التدابير التالية حسب الاقتضاء: |
9. invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 9 - تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
12. invita a los gobiernos a que sigan proporcionando apoyo a la República Democrática del Congo; | UN | 12 - تدعو الحكومات إلى الاستمرار في تقديم الدعم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
4. invita a los gobiernos a participar activamente en el proceso preparatorio de la Cumbre y a enviar a ella representantes del más alto nivel; | UN | 4 - تدعو الحكومات إلى المشاركة بهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وإلى أن تمثل فيه على أعلى مستوى ممكن؛ |
8. invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 8- تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
8. invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 8- تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
2. invita a los gobiernos a que convengan acuerdos y mecanismos que faciliten la utilización eficaz de la técnica de entrega vigilada; | UN | 2- تدعو الحكومات إلى إبرام اتفاقات وترتيبات تنص على استخدام أسلوب التسليم المراقب على نحو فعّال؛ |
11. invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 11 - تدعو الحكومات إلى النظر في إمكانية ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
15. invita a los gobiernos a que sigan proporcionando apoyo a la República Democrática del Congo; | UN | 15 - تدعو الحكومات إلى الاستمرار في تقديم الدعم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
9. invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 9 - تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
35. exhorta a los gobiernos a que fomenten la competencia y los conocimientos nacionales a fin de dominar las tecnologías energéticas de hoy y mañana; | UN | 35 - تدعو الحكومات إلى بناء كفاءات وخبرات وطنية بغية التحكم في تكنولوجيا الطاقة في الحاضر والمستقبل؛ |
iii) insta a los gobiernos a que tengan plenamente en cuenta las disposiciones de las convenciones internacionales pertinentes cuando proporcionen información a fin de sensibilizar a la opinión pública. | UN | ' ٣ ' تدعو الحكومات إلى أن تراعي بشكل كامل أحكام الاتفاقات الدولية ذات الصلة عند تقديمها للمعلومات من أجل زيادة إذكاء الوعي العام. |
Respaldamos plenamente las conclusiones convenidas por la Comisión en las que se pide a los gobiernos que establezcan objetivos, con un calendario preciso, para ampliar el empleo y reducir el desempleo. | UN | ونحن نؤيد تماما استنتاجات اللجنة المتفق عليها والتي تدعو الحكومات إلى تحديد أهداف مرتبطة بجدول زمني محدد من أجل التوسع في العمالة وخفض البطالة. |
c) invitar a los gobiernos a informar a la Secretaría quiénes encabezarían sus delegaciones ante la Conferencia a más tardar el 1° de marzo de 2002. | UN | (ج) أن تدعو الحكومات إلى أن تبلغ الأمانة العامة برؤساء وفودها في المؤتمر في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2002. |
Se ha puesto en marcha una campaña mundial en la que se hace un llamamiento a los gobiernos para que se adhieran a la Convención. | UN | وانطلقت حملة دولية تدعو الحكومات إلى الانضمام إليها. |