ويكيبيديا

    "تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las corrientes de inversión extranjera directa
        
    • las corrientes de inversiones extranjeras directas
        
    • las corrientes de IED
        
    • las entradas de inversión extranjera directa
        
    • flujos de inversión extranjera directa
        
    • de las inversiones extranjeras directas
        
    • entradas de inversiones extranjeras directas
        
    • salidas de inversión extranjera directa
        
    • las corrientes de inversión directa extranjera
        
    • entradas de IED
        
    • de los flujos de IED
        
    • de la inversión extranjera directa
        
    • la corriente de inversión extranjera directa
        
    • las corrientes de inversiones directas
        
    • las corrientes de esas inversiones
        
    las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia. UN ومع تواصل تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي فإن هذا الاتجاه لا يمكن ضمانه.
    África Central y Oriental también experimentaron importantes incrementos en las corrientes de inversión extranjera directa. UN وشهدت أفريقيا الوسطى وشرق أفريقيا أيضا زيادات كبيرة في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Subrayamos también la necesidad de incrementar las corrientes de inversión extranjera directa a todos los países en desarrollo. UN ونشدد أيضا على ضرورة زيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى جميع البلدان النامية.
    las corrientes de IED mantuvieron su tendencia al alza, a pesar de la incertidumbre económica mundial. UN واستمرت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي في اتجاهها الصعودي، برغم عدم التيقن الاقتصادي العالمي.
    Se pueden establecer acuerdos que promuevan las corrientes de inversión extranjera directa hacia los países en desarrollo. UN ويمكن اتخاذ ترتيبات لتشجيع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية.
    Además, las corrientes de inversión extranjera directa deberían ser un complemento de la inversión nacional y facilitar la transferencia de tecnología y aptitudes. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي توجيه تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي لتكمّل الاستثمار المحلي وتسهّل نقل التكنولوجيا والمهارات.
    El Brasil, China, la India y Sudáfrica representaron la mitad de las corrientes de inversión extranjera directa hacia países en desarrollo. UN وتستفيد البرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند من نصف مجموع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية.
    Los datos preliminares indican que las corrientes de inversión extranjera directa se redujeron en un 67% en el primer trimestre de 2009. UN وتظهر البيانات الأولية أن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي قد انخفضت بنحو 67 في المائة في الربع الأول من عام 2009.
    las corrientes de inversión extranjera directa a los países en desarrollo y las economías en transición siguen siendo débiles. UN وتظل تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الداخلة إلى البلدان النامية ضعيفا.
    Efectos de las corrientes de inversión extranjera directa en los países miembros de la CESPAO UN أثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا
    También se benefició del aumento de las corrientes de inversión extranjera directa, gracias a la mejora de la gestión económica y del clima empresarial. UN ومما ساعد على النمو أيضاً زيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي كردّ فعل لتحسّن إدارة الاقتصاد وتحسّن مناخ الأعمال.
    En términos absolutos, las corrientes de IED guardan relación con los ingresos per cápita y los países de bajos ingresos las atraen en cuantías limitadas. UN وبالأرقام المطلقة، تتصل تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي بنصيب الفرد من الدخل وتجتذب البلدان المنخفضة الدخل مستويات ضئيلة من هذه التدفقات.
    Resulta sumamente preocupante que la reducción de las corrientes de IED también pueda afectar a los proyectos de infraestructura, que son fundamentales para el crecimiento a más largo plazo. UN والأكثر مدعاة للقلق هو أن يكون لانخفاض تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي آثر أيضا على مشاريع الهياكل الأساسية الشديدة الأهمية بالنسبة للنمو الأطول أجلا.
    En el pasado, la mayor parte de las entradas de inversión extranjera directa en los países de Asia y el Pacífico procedían de países desarrollados, pero en la actualidad llegan en creciente proporción de países en desarrollo. UN 39 - كانت أغلبية تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الماضي تأتي من البلدان المتقدمة النمو، ولكن نسبة متزايدة تأتي في الوقت الحاضر من البلدان النامية.
    Los flujos de inversión extranjera directa hacia las economías emergentes se han consolidado desde mediados de 2012. UN وتعززت أيضا تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي نحو الاقتصادات الناشئة منذ منتصف عام 2012.
    salidas de inversión extranjera directa de la región de la CESPAO UN تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من منطقة الإسكوا
    Primero, las corrientes de inversión directa extranjera hacia los países en desarrollo ascendieron a los 400.000 millones de dólares en 2006. UN أولا، وصلت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية إلى 400 بليون دولار في عام 2006.
    El Pacífico en desarrollo atrae menos del 1% de las entradas de IED de la región. UN وتتلقى منطقة المحيط الهادئ النامية أقل من 1 في المائة من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى المنطقة.
    Algunos países podrían sufrir un efecto negativo de cierta magnitud por la disminución de los flujos de IED. UN ويمكن أن تتضرر بعض البلدان بشدة من تراجع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Las corrientes de la inversión extranjera directa hacia el África al sur del Sáhara están muy concentradas en unos pocos países. UN أما تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى منطقة أفريقيا جنوب الصحراء فقد تركزت بدرجة كبيرة في بلدان قليلة.
    La comunidad internacional debe apoyar los esfuerzos por crear dicho entorno proporcionando, entre otras cosas, asistencia técnica para aumentar la capacidad productiva de los países menos adelantados y promoviendo la corriente de inversión extranjera directa a estos países. UN وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الرامية إلى تهيئة تلك البيئة وذلك بالقيام، ضمن جملة أمور، بتوفير المساعدة التقنية لزيادة القدرة الإنتاجية لدى أقل البلدان نموا وتشجيع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى تلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد