ويكيبيديا

    "تدمير المخزونات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destrucción de existencias
        
    • destrucción de las existencias
        
    • destrucción de reservas
        
    • destrucción de los arsenales
        
    • destrucción de las reservas
        
    • destrucción de arsenales
        
    • destruir las existencias
        
    • destrucción de bancos
        
    • la destrucción
        
    • destruir existencias
        
    • destrucción de sus existencias
        
    Los 26 Estados Partes siguientes proporcionaron información actualizada sobre sus programas de destrucción de existencias durante las reuniones. UN وقدمت الدول السادسة والعشرين الأطراف التالية معلومات محدَّثة، خلال الاجتماعين، عن برامجها بشأن تدمير المخزونات:
    Los 28 Estados Partes siguientes proporcionaron información actualizada sobre sus programas de destrucción de existencias durante las reuniones. UN وقدمت الدول الثمانية والعشرين الأطراف التالية معلومات محدَّثة، خلال الاجتماعين، عن برامجها بشأن تدمير المخزونات:
    Asimismo se preveía publicar en la Web el proyecto de directrices del PNUD sobre la destrucción de las existencias. UN وستتاح على الشبكة العالمية أيضاً مبادئ توجيهية مقترحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدمير المخزونات.
    Asimismo se preveía publicar en la Web el proyecto de directrices del PNUD sobre la destrucción de las existencias. UN وستتاح على الشبكة العالمية أيضاً مبادئ توجيهية مقترحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدمير المخزونات.
    El Presidente también solicitará a un experto que presente algunos de los principales problemas de la destrucción de reservas. UN وسيدعو الرئيس أيضاً أحد الخبراء إلى تقديم عرض عن بعض التحديات الرئيسية التي تواجه تدمير المخزونات.
    Para tal fin, Suiza establecerá un programa de capacitación sobre gestión de la destrucción de existencias. UN ولتحقيق ذلك، ستعد سويسرا برنامجا تدريبيا لإدارة تدمير المخزونات.
    El año pasado cooperamos estrechamente en esferas tales como la destrucción de existencias. UN وقد عملنا عن كثب طيلة العام الماضي في مجالات مثل تدمير المخزونات.
    Este modelo concreto de plan regional de destrucción de existencias podría aplicarse también en otras regiones, como África y Asia. UN وهذا المثال الملموس على اتباع نهج إقليمي في تدمير المخزونات يمكن أن يطبق أيضا في مناطق أخرى مثل أفريقيا وآسيا.
    Se señaló que la falta de ayuda económica era la razón principal de las demoras con que se ejecutaban los programas de destrucción de existencias. UN وأشير أيضا إلى أن الافتقار إلى معونات مالية هو السبب الأول في التأخير الذي يواجهه تنفيذ برامج تدمير المخزونات.
    Los donantes deberían coordinarse para determinar cuáles eran sus prioridades con respecto a la financiación de las operaciones de destrucción de existencias. UN ولا بد من القيام بالتنسيق فيما بين المانحين لتحديد أولويات تمويل تدمير المخزونات.
    Había que prestar la debida atención a la política ambiental y a las evaluaciones de riesgos al ejecutar los programas de destrucción de existencias. UN وينبغي أن يولى اهتمام خاص في تنفيذ برامج تدمير المخزونات للسياسات البيئية فضلا عن عمليات تقييم الخطر.
    Observamos con agrado en esta importante coyuntura que los Estados Partes abordan la destrucción de las existencias con la más alta responsabilidad. UN ويسعدنا في هذه المرحلة المهمة أن نرى أن معالجة مسألة تدمير المخزونات تتم بالتزام الدول الأطراف بأعلى درجات المسؤولية.
    Abarca tanto la destrucción de las existencias actuales como la prohibición de su producción futura. UN وهي تشمل تدمير المخزونات وحظر انتاجها مستقبلا.
    La destrucción de las existencias concluirá este año. UN وسيكتمل تدمير المخزونات الحالية من هذه اﻷلغام بنهاية هذا العام.
    - destrucción de las existencias de minas Hungría y Malí, Copresidentes; Malasia y República Eslovaca, Relatores. UN :: تدمير المخزونات هنغاريا ومالي، كرئيسين مشاركين؛ ماليزيا وسلوفاكيا: مقررين
    Diversas delegaciones subrayaron la importancia de lograr la participación de los medios de comunicación y del público nacional en el proceso de destrucción de las existencias. UN وأكدت وفود شتى أيضاً أهمية إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات.
    El Equipo de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas también ofreció su asistencia para la destrucción de reservas. UN كما عرض فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تقديم مساعدته في تدمير المخزونات.
    43. La propuesta china no trata de la cuestión de la destrucción de reservas. UN 43- ولا تعالج الصين في اقتراحها مسألة تدمير المخزونات.
    Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse. UN ومن الواضح أنـه يتعين الإسراع بخطى التحقق من تدمير المخزونات المعلن عنهـا.
    ¿Cuál es la manera más eficiente de que los Estados partes apoyen la destrucción de las reservas pequeñas o limitadas de municiones en racimo? UN كيف يمكن للدول الأطراف أن تدعم بأكفأ الأشكال تدمير المخزونات الصغيرة أو المحدودة من الذخائر العنقودية؟
    Las excepciones en su mayoría se refieren a programas de destrucción de arsenales y no a operaciones sobre el terreno. UN غير أن معظم هذه الاستثناءات تتصل ببرامج تدمير المخزونات لا بالعمليات الميدانية.
    Las obligaciones con respecto a la destrucción de las existencias deben basarse en la capacidad para destruir las existencias de manera segura y sin daños al medio ambiente. UN وينبغي للالتزامات المتعلقة بتدمير المخزونات أن تراعي القدرة على تدمير المخزونات بصورة مأمونة ودون إلحاق أضرار بالبيئة.
    3. Oferta de incentivos a todas las Partes para la destrucción de bancos de SAO UN 3 - توفير الحوافز لجميع الأطراف من أجل تدمير المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الأجهزة
    Suele ser el método preferido para destruir existencias de municiones de gran calibre, especialmente las que contienen explosivos de alto poder y fósforo blanco. UN ويفضل في كثير من الأحيان طريقة تدمير المخزونات ذات العيارات الأكبر، لا سيما الذخائر التي تحتوي على مواد شديدة الانفجار أو فوسفور أبيض.
    Espero que el número de poseedores que completan la destrucción de sus existencias siga creciendo cada año. UN وآمل أن يظل عدد البلدان الحائزة لها التي أكملت تدمير المخزونات في تزايد كل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد