ويكيبيديا

    "تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destrucción de todas las minas antipersonal
        
    • destruyan todas las minas antipersonal
        
    • de destruir todas las minas antipersonal
        
    • destruyeran todas las minas antipersonal
        
    • destruir todas las minas antipersonal colocadas
        
    • destruir todas las minas antipersonal presentes
        
    • para destruir todas las minas
        
    • destrucción de las minas antipersonal
        
    • destruido todas las minas antipersonal
        
    Zona donde el Estado Parte todavía tiene que destruir o asegurar la destrucción de todas las minas antipersonal que se habían colocado UN التاريخ التقديري لتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة داخل هذه المساحة
    Fecha estimada para destruir o asegurar la destrucción de todas las minas antipersonal colocadas en esa zona UN التاريخ التقديري لتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة داخل هذه المساحة
    De ellos, 15 Estados partes han informado de que ya han cumplido su obligación de destruir o asegurar la destrucción de todas las minas antipersonal emplazadas en las zonas minadas. UN ومن بين هذه الدول الأطراف، هناك 15 دولة طرفاً أبلغت أنها أوفت بالتزاماتها بتدمير أو بضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في الحقول الملغومة.
    La Convención sí exige en cambio, que se destruyan todas las minas antipersonal de las zonas minadas que un Estado Parte haya tratado de localizar por todos los medios. UN إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف ما في وسعها من جهد لتحديدها.
    De ese modo, Dinamarca estará en condiciones de elaborar un plan para terminar de destruir todas las minas antipersonal en las zonas minadas. UN وبذلك ستكون الدانمرك قادرة على وضع خطة لإتمام تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
    Recordamos asimismo que cada Estado Parte debe, lo antes posible pero a más tardar antes de transcurridos diez años desde la entrada en vigor de la presente Convención, proceder a la destrucción o garantizar la destrucción de todas las minas antipersonal en las zonas minadas que se encuentren bajo su jurisdicción o control. UN ونذكّر أيضاً بتعهد كل دولة بالقيام، في أقرب وقت، دون أن يتجاوز ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية، بتدمير أو كفالة تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد بالمناطق الملغّمة الخاضعة لولايتها أو سيطرتها.
    No obstante, en la Convención se exige la destrucción de todas las minas antipersonal de las zonas minadas que un Estado parte haya identificado esforzándose razonablemente. UN إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف جهودا معقولة لتحديدها.
    Superficie total donde el Estado Parte destruyó o aseguró la destrucción de todas las minas antipersonal que se habían colocado UN مجموع المساحة التي قامت فيها الدولة الطرف بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة فيها(6)
    iii) Destruirá o asegurará la destrucción de todas las minas antipersonal en esas zonas minadas con carácter urgente, y comunicará a otros Estados Partes sus necesidades de asistencia, según proceda. UN `3` تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في هذه المناطق الملغمة، كمسألة ذات أولوية ملحة، مع إعلام الدول الأطراف الأخرى، حسب الاقتضاء، باحتياجاتها للمساعدة.
    Superficie total donde el Estado Parte destruyó o aseguró la destrucción de todas las minas antipersonal que se habían colocado UN مجموع المساحة التي قامت فيها الدولة الطرف بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة فيها(6)
    En 2006, en el marco del proyecto conjunto Belarús-OTAN, con la asistencia financiera del Canadá y de Lituania, concluyó la labor de destrucción de todas las minas antipersonal que contenían trinitrotolueno. UN وفي إطار مشروع مشترك بين بيلاروس ومنظمة حلف شمال الأطلسي، بمساعدة مالية من كندا وليتوانيا، تم تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد التي تحتوي على ثالث نيترات التولوين في عام 2006.
    El Chad estaba obligado a destruir o asegurar la destrucción de todas las minas antipersonal que estuvieran bajo su jurisdicción o control antes del 1 de noviembre de 2009. UN وكان على تشاد التزام بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La Convención sí exige en cambio que se destruyan todas las minas antipersonal de las zonas minadas que un Estado Parte haya tratado de identificar por todos los medios. UN إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف ما في وسعها من جهد لتحديدها.
    La Convención sí exige en cambio que se destruyan todas las minas antipersonal de las zonas minadas que un Estado Parte haya tratado de identificar por todos los medios. UN إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف ما في وسعها من جهد لتحديدها.
    La Convención sí exige en cambio que se destruyan todas las minas antipersonal de las zonas minadas que un Estado Parte haya tratado de detectar por todos los medios. UN إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف ما في وسعها من جهد لتحديدها.
    Fecha límite de la segunda prórroga, que permitirá que Dinamarca cumpla las obligaciones que le impone la Convención de Ottawa al terminar de destruir todas las minas antipersonal en el territorio danés. UN الموعد المحدد للتمديد الثاني الذي سيكفل وفاء الدانمرك بالتزاماتها بموجب اتفاقية أوتاوا عن طريق إتمام تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في الأراضي الدانمركية.
    La asistencia a las víctimas se trata ahora con mayor precisión, análogamente a la manera en que los Estados partes persiguen sus objetivos de destruir todas las minas antipersonal almacenadas o emplazadas. UN وتعامل الآن مسألة مساعدة الضحايا بمزيد من الدقة وبطريقة مماثلة للكيفية التي تنفذ بها الدول الأطراف أهدافها بشأن تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المخزونة أو المزروعة.
    La Convención sí exigía en cambio que se destruyeran todas las minas antipersonal de las zonas minadas que un Estado parte hubiera tratado de detectar por todos los medios. UN إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف ما في وسعها من جهد لتحديدها.
    Dinamarca está obligada a destruir todas las minas antipersonal colocadas en las zonas minadas que estén bajo su jurisdicción o su control, o a velar por su destrucción, antes del 1º de marzo de 2009. UN والدانمرك ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    Mauritania está obligada a destruir o a hacer destruir todas las minas antipersonal presentes en las zonas minadas que estén bajo su jurisdicción o control antes del 1º de enero de 2011. UN وموريتانيا ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    ii) Medios financieros y técnicos de que dispone el Estado Parte para destruir todas las minas antipersonal UN `2` الوسائل المالية والتقنية المتاحة للدولة الطرف من أجل تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد
    LA PRESENTACIÓN DE SOLICITUDES DE PRÓRROGA Estados Partes que tienen un plazo para cumplir las obligaciones previstas en el párrafo 1 del artículo 5 de la Convención y han indicado que presentarán una solicitud de prórroga del plazo para completar la destrucción de las minas antipersonal colocadas en las zonas minadas que estén bajo su jurisdicción o control: UN الدول الأطراف التي حُدد لها موعد نهائي للوفاء بتعهداتها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية والتي أعلنت أنها ستدمر أو تضمن تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها في موعد لا يتجاوز 10 سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لكل دولة طرف:
    Debe utilizarse una línea para cada una de las zonas indicadas en el cuadro B.1 donde todavía no se han destruido todas las minas antipersonal. UN التاريخ التقديري لتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة داخل هذه المساحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد