Recuerden que les salve sus vidas cuando pasemos la colecta. | Open Subtitles | تذكرا إنقاذي لحياتيكما عندما نقدّم صحن العطاء الأسبوع القادم |
Recuerden, hijos, cómo lloré en vano para salvar a su hermano. | Open Subtitles | تذكرا يا أولاد، أنني صببت دموعي عبثًا لأنقذ أخيكم من القربان |
Recuerden, al menor movimiento, cierren los ojos. | Open Subtitles | الآن تذكرا مع أى إشارة للحركة اغلقا عينيكما فورا |
Recuerda, no es cómo empiezas, sino cómo acabas. Está bien. | Open Subtitles | تذكرا دائماً أنه لا يهم كيف تتوقفوا بل كيف تنهوا ما بدأتم به |
Pero Recordad, les atraen los ruidos fuertes. | Open Subtitles | ولكن تذكرا, إنهم ينجذبون للأصوات العالية. |
Nunca deben abrir la puerta. Recuérdenlo ambos. | Open Subtitles | ،يجب أن يظل الباب مغلقا دائما تذكرا كلاكما هذا الشيئ |
Y esta noche cuando abracen a sus almohadas Recuerden que yo estoy con ella. | Open Subtitles | والليلة، عندما تعانقان وسادتيكما تذكرا أني معها |
Recuerden, al menor movimiento, cierren los ojos. | Open Subtitles | الآن تذكرا مع أى إشارة للحركة اغلقا عينيكما فورا |
Pero para futuras referencias... Recuerden que la noche de sillas de ruedas es el lunes. Manténganse sobre la maldita pared. | Open Subtitles | ادخلا ، و لكن في المستقبل تذكرا أن ليلة الإثنين هي ليلة المقعدين |
¡Chicos, Recuerden, brillantes antes que pesados! | Open Subtitles | أيها الفتية , تذكرا , الأشياء اللامعة قبل الأشياء الثقيلة |
Recuerden esto es real, pero cuando nos despertamos en el otro lugar, Recuerden cómo se siente lo real. | Open Subtitles | تذكرا, هذا حقيقي, لكن عندما نستيقظ في المكان الآخر, -تذكرا كم كان يبدو هذا حقيقيا |
Recuerden, si hay algún problema, síganme. | Open Subtitles | تذكرا إن واجهتنا أيّ مشكلة إتبعا تعليماتي |
Este lugar está condenado y es peligroso, así que tened cuidado, y Recuerden, le quitamos el artefacto que esté usando, y lo llevamos al Almacén. | Open Subtitles | المكان ملعون و خطير لذا كونا حذرين و تذكرا سناخذ أي قطعة أترية يستخدمها |
Bien, Recuerden, la casa hace algunos ruidos raros, pero no hay razón para asustarse. | Open Subtitles | حسنا إذا. تذكرا أن المنزل يصدر منه الكثير من الأصوات الغريبة لكن لا داعي للخوف |
Sólo Recuerda que si hubiésemos hecho esto a mi manera nadie habría salido lastimado. | Open Subtitles | فقط تذكرا ...لو كنا قمنا بهذا على طريقتي لم يكن ليتأذى أحد... |
Entonces, Recuerda, literalmente puedo volver aquí en segundos si necesitais algo. | Open Subtitles | تذكرا.. أنه يمكنني العودة في ثوان حرفيًا إن احتجتما أي شيء |
Una pareja Recuerda haber visto un hombre con uniforme de marine tener un altercado con un miembro del personal de servicio del barco. | Open Subtitles | زوجان تذكرا رؤية رجل يرتدي زي بحري يدخل في مشادة كلامية مع عضو من عاملين القارب. |
Recordad, que nadie entre en la casa hasta que yo regrese. | Open Subtitles | . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود |
Justo en la esquina. Recordad, el tren para la parte alta. | Open Subtitles | إنه عند تلك الزاوية تذكرا أن تستقلا القطار المتجه إلى أعلى المدينة |
Recordad siempre vigilar el camino que se os abre delante. | Open Subtitles | تذكرا . دائما ابقيا اعينكم مفتوحه على الطريق امامكما |
Recuérdenlo, trabajé en Seguridad Nacional. | Open Subtitles | تذكرا أنني كنت في وكالة الأمن القومي |
¿Recuerdan de quién era esta oficina en 1963? | Open Subtitles | تذكرا هذا المكتب كان لمن في عام 63 |
No olvidéis el tiempo. Acordaos del reloj de arena. | Open Subtitles | لا تنسيا الوقت، تذكرا الساعة الرملية |
Ni menciones el restaurante. El inspector de sanidad pasó... | Open Subtitles | لا تذكرا المطعم، فلقد عرّج مفتّش الصحّة علينا... |