Pero tampoco es cuando la otra persona está tan lejos que ya no puedes verla. | TED | لكن هي أيضا ليست عندما يكون الشخص الاخر بعيدا لوحده التي لم تعد تراها. |
Habla como si quisiera verla acusada de asesinato. | Open Subtitles | تتحدث كما لو كنت تريد أن تراها تحاكم بتهمة القتل |
Y como mis ojos me engañan... ves cosas que no quieres ver. | Open Subtitles | لأن عيونك تخدعك أنت ترى أشياءا لا تريد أن تراها |
El Tribunal Superior puede formular pronunciamientos y emitir órdenes, expedir mandamientos y formular las orientaciones que considere oportunas. | UN | ويجوز للمحكمة العليا إصدار إعلانات وأوامر إلى جانب أوامر قضائية وإعطاء توجيهات قد تراها مناسبة. |
¿No la has visto en ocho años y no has planeado nada? | Open Subtitles | لم تراها منذ ثمان سنوات ولاتزال لم تخطط لأي شيء؟ |
Sr. McKay, cualquier rancho que pueda ver a pie no vale la pena verlo. | Open Subtitles | سيد مكاى، أيّ مزرعة التي يمكنك أَن تراها مشياً على الأقدام فقط ليس يساوي النظر إليها |
Prométeme que la próxima vez que la veas dejarás claros tus sentimientos. | Open Subtitles | عدني حين تراها في المرة القادمة أن توضح لها مشاعرك |
¡Deberían verla! ¡Deberían ver a Sabrina! | Open Subtitles | كان عليك أن تراها كان عليك أن ترى صابرينا |
Ella aún está viva. Te dejaré verla. | Open Subtitles | إنها ما تزال حية سوف ادعك تراها إن كنت ترغب بذلك |
Mi hermana no suele beber. Pudieron verla la noche pasada. | Open Subtitles | أختي يجب أن لا تشربين أنت لم تراها ليلة أمس |
Fabricamos el acero que va a edificios cuyos buques ves entrando y saliendo del cabo. | Open Subtitles | نحولها الى فولاذ التي تراها بالمبنى تُرسل بواسطة ناقلة أو تأتي ألينا هنا. |
Pero al final, serás salvado por una mujer que ves todos los días. | Open Subtitles | لكن في النهاية سيتمّ إنقاذكَ على يدِ سيدة تراها كلّ يوم |
El maquillaje, la loción, el perfume... una vez que descorres las cortinas, ves cosas que nunca dejarás de ver. | Open Subtitles | المكياج , غسول التنظيف , العطر بمجرد أن تسحب الستار تري أشياء لا تستطيع ألا تراها |
No le dices a alguien que no lo quieres ver de nuevo. | Open Subtitles | أنتَ لا تخبر شخصاً بأنك لا تريد أن تراها مجدداً |
La Asamblea quizá desee proporcionar al Secretario General toda la orientación adicional que considere necesaria. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في تزويد الأمين العام بأي توجيهات أخرى تراها ضرورية. |
La Comisión adoptará todas las otras reglas que considere convenientes. | UN | وتعتمد اللجنة أي مواد أخرى تراها مناسبة للنظام الداخلي. |
Nunca te cruzaste con ella cuando estaba en custodia del FBI, por lo que debe de haberte visto antes en alguna parte. | Open Subtitles | لم تراها من قبل عندما كانت بعُهدة المكتب الفيدرالي لذا فلابُد أنها قد رأتك بمكان ما آخر قبل ذلك |
A veces tienes que verlo puesto para saber cómo queda. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان يجب أن تراها ثم بعد ذلك تألفها |
Puedes darle 50 centavos a mi mamá la próxima vez que la veas. | Open Subtitles | تستطيع أعطاء أمي الخمسين سنتاً في المرة القادمة التي تراها فيها |
Un fuego que quemó mi cara y me dejó esta máscara que ve. | Open Subtitles | النيران التى أحرقت وجهى وتركت هذه الرقع المحروقة التى تراها الآن |
No... no el tipo de flores normales que se ven en el desierto. | Open Subtitles | ليس النوع العادي من الورود التي يمكن أن تراها في الصحراء. |
La Asamblea General tal vez desee también invitar a la Corte a que comunique cuanto antes su opinión en la forma que estime más apropiada. | UN | ويمكن للجمعية العامة أيضا، إذا ما رغبت، دعوة المحكمة إلى نقل رد فعلها بالطريقة التى تراها ملائمة في أقرب فرصة ممكنة. |
Sin embargo, aceptamos que los Estados tienen el derecho a salvaguardar su seguridad de la manera que consideren apropiada. | UN | ومع ذلك، نقبل بأن يــكون لكل دولــة الحق في ضمان أمنها بالطريقة التي تراها أكثر مناسبة. |
En estas circunstancias nuestro Gobierno está tomando las medidas que considera oportunas. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تتخذ حكومتنا الخطوات التي تراها ضرورية. |
Me gustaría que vieras como se eleva, así como viste a su madre bajar. | Open Subtitles | أود أن أجعلك تراها تصعد لأعلى كما رأيت أمها تسقط لأسفل |
Solo dejará de dudar cuando la vea de nuevo, ¿no es así? | Open Subtitles | أنت كنت فقط تشكّ فيك تراها أبدا ثانية، أليس كذلك؟ |
Nunca la verás. Es una suicida. Los suicidas van a otra parte. | Open Subtitles | لن تراها لقد إنتحرت ، المنتحر يذهب لمكان آخر |