En los alevines de trucha arco iris, ninguno de los compuestos tuvo efecto negativo sobre el crecimiento o el índice somático del hígado. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
En los alevines de trucha arco iris, ninguno de los compuestos tuvo efecto negativo sobre el crecimiento o el índice somático del hígado. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
Las galletas para el juego de hoy fueron donadas por Betty Trout. | Open Subtitles | الكوكيز لمباريات اليوم مقدم من بيتي تراوت. |
Sin embargo, Tailandia y Filipinas han tenido éxito en exportar productos etiquetados. La empresa Trout Hall, con sede en Jamaica, también ha conseguido suministrar productos cítricos de sus propias marcas. | UN | بيد أن تايلند والفلبين قد نجحتا في تصدير منتجات ذات علامات تجارية، كما نجحت شركة تراوت هول القائمة في جامايكا في توريد منتجات حمضيات ذات علامات تجارية. |
¿Cree que al mal pueda darle diarrea, Sr. Trucho? | Open Subtitles | هل سبق وأن رأيت قدم أحدهم تكون شريرة، يا سيد (تراوت)؟ |
Los BAF oscilaban entre 88 000 y 137 600 en truchas de lago sobre la base del peso en lípidos, y entre 16 440 y 25 650 sobre la base del peso en húmedo. | UN | وقد تراوحت عوامل التراكم الأحيائي من 000 88 إلى 000 137 في تراوت البحيرات على أساس وزن الدهن، ومن 440 16 إلى 560 25 على أساس الوزن غير الجاف. |
En los alevines de trucha arco iris, ninguno de los compuestos tuvo efecto negativo sobre el crecimiento o el índice somático del hígado. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
En los alevines de trucha arco iris, ninguno de los compuestos tuvo efecto negativo sobre el crecimiento o el índice somático del hígado. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
Ya sabes, se cría la trucha desde los huevos y luego se liberan en los ríos. | Open Subtitles | تعرف، يرفع تراوت طفل رضيع من البيض ويطلق سراحهم في الأنهار. |
¿Por qué traes una trucha al remolque? | Open Subtitles | لماذا جلبت تراوت قوس قزح إلى المقطورة ؟ |
Los BMF para las SCCP C12 y C13 eran más altos para las presas en relación con la trucha de lago en comparación con las SCCP C11 y C10. | UN | وكانت عوامل التزايد الأحيائي للبرافينين المكلورين قصيري السلسلة C12 وC13 أعلى في أجسام مفترسات تراوت البحيرة مقارنة بالبرافينين C11 وC10. |
No se halló que ninguno de los compuestos tuviera ningún efecto negativo sobre el crecimiento o el índice somático del hígado de los alevines de trucha arcoiris. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات أي تأثيرات سلبية على النمو أو على مَنْسَبْ الكبد إلى الجسم liver somatic index لدى أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
¿No te dijo Trout que tenías que desnudarte? | Open Subtitles | ألم يخبرك تراوت من المفترض أن تتعري؟ |
Solía escaparse y subir al lago Trout, a unas cuatro millas al norte. | Open Subtitles | لقد إعتادت الفرار من المنزل "والذهاب إلى بحيرة "تراوت على مبعدة أربعة أميال من هنا أخبرتني أن هناك كوخاً هناك |
Andre Trout, homicidio imprudente en segundo grado, incendio provocado en primer grado. | Open Subtitles | اندري تراوت)، قتل شخصين بالخطأ) وأشعل حرائق من الدرجة الأولى |
Cuando la dejó esa mañana, seguro se sintió mal pero, créame señorita Trout. | Open Subtitles | عندما تركك هذا الصباح ربما شعرتي بالخزي لكن صدقيني يا آنسة (تراوت) |
Caminamos hasta el estudio y le confesé que no era Bonni Trout. | Open Subtitles | سرنا في الساحة المهجورة أمام الاستوديو و اعترفت أنني لست (بوني تراوت) |
- Sí. ¿Obtuviste el secreto de Charlie Trout? | Open Subtitles | هل حصلتَ على سر (تشارلي تراوت) خلال العملية؟ |
¿Nunca se ha preguntado qué piensan, Sr. Trucho? | Open Subtitles | ـ وكزة! ـ هل تسائلت ما الذي يخالونه، يا سيد (تراوت)؟ |
Correcto. Sí, claro. Abra el taller, Sr. Trucho. | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ أجل، صحيح، أفتح ورشة يا سيد (تراوت) |
Los BAF oscilaban entre 88.000 y 137.600 en truchas de lago sobre la base del peso en lípidos, y entre 16.440 y 25.650 sobre la base del peso húmedo. | UN | وقد تراوحت معاملات التراكم الأحيائي بين 000 88 و000 137 في تراوت البحيرة على أساس وزن الدهن، وبين 440 16 و560 25 على أساس الوزن الرطب. |