Yo y mi amigo Ice Tray íbamos todos los viernes... a robar y... | Open Subtitles | كنت أنا وصديقي (آيس تراي) نذهب هناك يوم الجُمعة دوماً كنانسرق.. |
Me permito suponer que éste es el coctel de bienvenida de Ice Tray, ¿no? | Open Subtitles | أفترض أن هذا حفل الترحيب الرسمي بـ(آيس تراي) |
Geoffrey, ¿quieres llevar el equipaje de Tray a su cuarto? | Open Subtitles | (جيفري)، هلاّ تأخذ أمتعة (آيس تراي) إلى غرفته؟ |
Eso es. Muy amable de tu parte haberme ayudado, Trey. | Open Subtitles | ها قد انتهينا ، كان لطيفا جدا منك أن تساعدني هنا يا تراي |
¿Es Trey hansen capaz de distinguir lo correcto de lo incorrecto? | Open Subtitles | هل تراي هانسن قادر على التمييز بين الصواب والخطأ؟ |
Mira, la escuela dice que mató a Tre porque era gay. ¿Es verdad? | Open Subtitles | اسمع، تدعي الجامعة أنك قتلت تراي لأنه كان شاذًا أهذا صحيح؟ |
Si lo piensas, ¿en qué se diferencia Ice Tray de Carlton? | Open Subtitles | عندما تنظر للأمر جيداً، كم يختلف (آيس تراي) عن (كارلتون)؟ |
Por lo que veo, Ice Tray y tú se están entendiendo. | Open Subtitles | من الرائع رؤية أنكِ و(آيس تراي) توطدان علاقتكما |
Dios mío, Tray, eres graciosísimo. | Open Subtitles | عجباً! (تراي)، أنت مُضحك جداً أليس مُضحكاً؟ |
Puedo ya ver a Hilary y a Tray en su pequeño nido de amor en Filadelfia... viviendo en una especie de caja de zapatos. | Open Subtitles | يمكنني أن أتخيل (هيلاري) و(تراي) "فيعشّحبّهماالصغيرفي"فيلاديلفيا.. ومعهما خمسة مكعّبات ثلج .. |
¿Con esto quieres decir que no te importa... si Tray y yo nos casamos? | Open Subtitles | أبي،أتقولأنكلنتمانع.. إن تزوجت مثلاً أنا و(تراي)؟ .. |
Señor, el amo Tray ya empacó y está listo para partir. | Open Subtitles | سيّدي، السيّد (تراي) حزم حقائبه ومُستعد للمغادرة |
Trey y Franco están de regreso. Dave y yo al frente. | Open Subtitles | تراي و فرانكو إذهبا من الخلف و أنا و ديف من الأمام |
Eso no es lo que Trey dice aquí, en su informe a la policía. | Open Subtitles | هذا ليس ما قاله تراي هنا في إفادتهِ للشرطة |
Ahora, Trey, en el estrado, testificando, con sus heridas, va a ser convincente. | Open Subtitles | الأن, تراي, على منصة الشهود يشهد، وبإصاباته سيكون إخضاعاً |
Ayudará cuando demandemos después a Trey, ¿verdad? | Open Subtitles | سيساعدنا ذلك عندما نقاضي تراي لاحقا، صحيح؟ |
Mentí... sobre que Trey me pegara. | Open Subtitles | لقد كذبة حول أن تراي ضربني هذا لم يحدث ماذا ؟ |
Anoche el abogado dijo lo malo que sería que Trey testificara. | Open Subtitles | الليلة الماضية قال المحامي من السيئ أن يشهد تراي |
Tre era un novato universitario de 19, que estaba viviendo su sueño: | Open Subtitles | كان تراي مستجدًا في الجامعة في التاسعة عشرة من عمره، يحاول السعي وراء أحلامه |
Es el que insultó a Tre, lo amenazó y finalmente lo ahogó. | Open Subtitles | هو من عذّب تراي وتنمر عليه، حتى أدّى هذا إلى أن أغرقه |
Sr. Andrews, ¿está diciendo que la Universidad no es responsable de que el Sr. Crockett matase a Tre porque éste era gay? | Open Subtitles | سيد أندروز، أتقول أن الجامعة ليست مسؤولة إن كان السيد كروكيت قد قتل تراي لأنه شاذ؟ |
Me dio el mismo consejo cuando estaba con esta Tri Pi. ¿En serio? | Open Subtitles | قدم لي نفس النصيحةِ عندما كنتُ أشاهد تراي بي |
El Sr. Duan fue enviado a la cárcel de Trai A1 y, posteriormente, fue trasladado a Trai giam Phuoc Hoa, Huyen Tan Phúc y Tinh Tien Giang. | UN | أما السيد دوان فأودع تراي ألف 1 ومن ثمة تراي جيام فووك هوا وهوين تان فوك وتينه تيين جيانغ. |
El Sr. Rujigiro es accionista de la empresa de inversiones Tristar, muy próxima al FPR. | UN | والسيد روجيغيرو هو أحد المساهمين في شركة تراي ستار للاستثمار التي تربطها علاقات وثيقة مع الجبهة الوطنية الرواندية. |
Las minas de carbón del país están entre los lugares de trabajo más peligrosos del mundo. En repetidas ocasiones, las fábricas de ropa han sufrido desastres comparables al incendio de la Triangle Shirtwaist de Nueva York de hace un siglo, donde murieron 146 trabajadoras, todas ellas jóvenes. | News-Commentary | تعد مناجم الفحم في الصين من ضمن أخطر الأماكن التي قد يعمل بها إنسان على وجه الأرض. ولقد شهدت مصانع الملابس في الصين كوارث متكررة لا تقل بشاعة عن حريق " تراي آنجل شيرتويست " Triangle Shirtwaist الشائن الذي وقع في مدينة نيويورك منذ قرن مضى وراح ضحيته 146 نفساً من العاملات الشابات. |