los acuerdos comerciales regionales también reportan considerables beneficios. | UN | 91 - كما أن ترتيبات التجارة الإقليمية تنطوي على فوائد هامة. |
11. los acuerdos comerciales regionales también reportan considerables beneficios. | UN | 11- كما أن ترتيبات التجارة الإقليمية تنطوي على فوائد هامة. |
los acuerdos comerciales regionales también reportan considerables beneficios. | UN | 91 - كما أن ترتيبات التجارة الإقليمية تنطوي على فوائد هامة. |
los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral. | UN | وحظيت ترتيبات التجارة الإقليمية بأهمية متزايدة وانتشرت في السنوات الأخيرة بالرغم من توطيد أركان نظام التجارة المتعدد الأطراف. |
IV. Evolución de los acuerdos comerciales regionales | UN | رابعا - التطور في ترتيبات التجارة الإقليمية |
Teniendo en cuenta los diversos niveles de desarrollo que existen en la región, los acuerdos comerciales regionales no solo deberían incluir disposiciones en materia de trato especial y diferenciado, sino que tendrían que incorporar disposiciones en materia de cooperación económica para reducir las disparidades en materia de desarrollo. | UN | وبالنظر إلى تنوع مستويات التنمية في المنطقة، يجب أن لا تتضمن ترتيبات التجارة الإقليمية أحكاما للمعاملة الخاصة والتفضيلية فقط، بل وأن تشمل أيضا تعاونا اقتصاديا لتضييق الثغرات في التنمية. |
los acuerdos comerciales regionales recientes contienen un mayor número de normas que se aplican dentro de las fronteras, relativas a la competencia, la inversión y las compras del sector público, entre otros temas excluidos de la Ronda de Doha; por otra parte, se han dejado de lado otros temas que tienen consecuencias sistémicas, como las subvenciones agrícolas. | UN | وعملت ترتيبات التجارة الإقليمية الأخيرة على تكثيف تغطيتها وراء الحدود - بما في ذلك المنافسة، والاستثمار، والاشتراء الحكومي، والتي سقطت من جولة الدوحة - بينما تركت قضايا أخرى ذات آثار عامة دون أن تتصدى لها، مثل الإعانات الزراعية. |
f) Continuar la labor de análisis e investigación sobre el modo de utilizar los acuerdos comerciales regionales para optimizar los beneficios en materia de desarrollo; | UN | (و) أن يواصل أنشطة البحث والتحليل بشأن كيفية استخدام ترتيبات التجارة الإقليمية لتحقيق المستوى الأمثل من المكاسب الإنمائية؛ |
Ante las corrientes de comercio e inversión de los últimos años, se han vuelto a incluir en la agenda del desarrollo los acuerdos comerciales regionales entre países en desarrollo vecinos, así como iniciativas Sur-Sur más amplias (como el sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo). | UN | واستجابة للتدفقات التجارية والاستثمارية التي شهدتها السنوات الأخيرة، عادت ترتيبات التجارة الإقليمية فيما بين البلدان النامية المتجاورة، وكذلك المبادرات الأوسع نطاقاً فيما بين بلدان الجنوب (مثل مبادرة النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية) لتحتل مكانتها بقوة على جدول أعمال التنمية. |