ويكيبيديا

    "ترتيب أولويات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las prioridades de
        
    • de prioridades en
        
    • dar prioridad a
        
    • priorización de
        
    • prioridad de
        
    • orden de prioridad
        
    • reorganización de las prioridades
        
    • de prioridades de
        
    • priorizar las
        
    • asignación de prioridades
        
    • establecer prioridades en
        
    • asignar prioridad a
        
    • establecer las prioridades
        
    • establecer prioridades entre
        
    • dando prioridad
        
    La construcción de cárceles no aumentó debido a la reorganización de las prioridades de financiación UN لم تشيد مرافق إضافية للسجون بسبب إعادة ترتيب أولويات إنفاق الأموال
    Helipuertos; la disminución obedeció a la reorganización de las prioridades de las actividades de ingeniería y a la mayor prioridad otorgada a los proyectos de mejora de la seguridad UN مهابط، ويعزى نقصان عدد النواتج إلى إعادة ترتيب أولويات المهام الهندسية ومنح أولوية أعلى لمشاريع تعزيز الأمن
    No se pudo realizar la encuesta debido al cambio de prioridades en las actividades previstas UN حيث لم يمكن الاضطلاع بالدراسة الاستقصائية بالنظر إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة
    dar prioridad a la prevención de la violencia contra la mujer en todas las políticas y programas UN :: ترتيب أولويات منع العنف ضد المرأة في جميع السياسات والبرامج؛
    Este plan de acción debe incluir una priorización de las recomendaciones pendientes y las disposiciones que deban tomarse, con claros plazos y objetivos. UN وينبغي أن تشمل خطة العمل هذه ترتيب أولويات التوصيات التي يتعين معالجتها والإجراءات التي يتعين اتخاذها، مع جدول زمني واضح وأهداف واضحة.
    A medida que pase el tiempo, habrá que reconsiderar la prioridad de las solicitudes de visita en el próximo año. UN وبمرور الزمن سيحتاج الأمر إلى إعادة ترتيب أولويات طلبات الزيارات في السنة القادمة.
    El ejercicio podía ayudar también a establecer un orden de prioridad entre las MMAP de acuerdo con los planes nacionales de desarrollo. UN ويمكن للتمرين أن يساهم أيضاً في ترتيب أولويات إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بما يتماشى وخططها الإنمائية الوطنية.
    Ajuste de prioridades de recursos para lograr una mayor eficiencia mediante la racionalización de los flujos de trabajo UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة من خلال تبسيط تدفق العمل
    No pudieron formularse las directrices debido a la revisión de las prioridades de asignación de los recursos disponibles. UN لم يتسن وضع المبادئ التوجيهية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد الراهنة.
    La exigua participación en las actividades de capacitación externa se debió principalmente a la reorganización de las prioridades de trabajo, lo que hizo imposible que todos los funcionarios participaran en dichos cursos. UN ويعزى انخفاض المشاركة في أنشطة التدريب الخارجية بشكل رئيسي إلى إعادة ترتيب أولويات العمل، الأمر الذي جعل من غير العملي بالنسبة لجميع الموظفين المشاركة في هذا التدريب.
    Iniciativas de eficiencia, mejores prácticas y ajuste de las prioridades de recursos UN مبادرات الكفاءة وأفضل الممارسات وإعادة ترتيب أولويات الموارد
    La modernización de la Asamblea General entraña el otorgamiento de prioridades en cuanto al alcance de sus labores y la racionalización de sus métodos de trabajo. UN وتحديث الجمعيـة العامة ينطوي على ترتيب أولويات عملها وترشيد وسائل عملها.
    En primer lugar, se preparó y difundió a todos los niveles nuevo material orientativo sobre el modo de dar prioridad a las evaluaciones más importantes. UN وأولا، وضعت توجيهات جديدة تتعلق بكيفية ترتيب أولويات التقييمات الرئيسية، ونشرت على كافة الأصعدة.
    Este plan de acción debe incluir una priorización de las recomendaciones pendientes y las disposiciones que deban tomarse, con claros plazos y objetivos. UN وينبغي أن تشمل خطة العمل هذه ترتيب أولويات التوصيات التي يتعين معالجتها والإجراءات التي يتعين اتخاذها، مع جدول زمني واضح وأهداف بينة.
    No se concluyeron dos evaluaciones porque se modificó la prioridad de las tareas UN ولم ينجز تقييمان بسبب إعادة ترتيب أولويات المهام
    Si hubiese solicitudes por encima del nivel actual de productos previstos, la Junta deberá considerar la posible modificación del orden de prioridad de sus productos a fin de determinar si le es posible atender esas solicitudes adicionales. UN وفي حالة ورود أي طلبات تزيد عن المستوى الراهن للنواتج المخطَّط لها، سيكون المجلس بحاجة إلى النظر في إعادة ترتيب أولويات نواتجه المقررة من أجل تقييم مدى إمكانية تلبية تلك الطلبات الإضافية.
    Disminución de las necesidades debido al cambio de prioridades de los recursos UN انخفاض الاحتياجات بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد
    Parte del proceso de síntesis será priorizar las cuestiones fundamentales entre las numerosas aportaciones valiosas del nivel local y, posteriormente, del nacional. UN ويتمثل جزء من عملية التصفية المذكورة في ترتيب أولويات المسائل الحاسمة الأهمية من بين المدخلات العديدة القيمة التي سترد من المستوى المحلي، ومن المستوى الوطني فيما بعد.
    También debe ser la fuente de mejoras en nuestro sistema de programación y asignación de prioridades presupuestarias. UN وينبغي أن يشكل أيضا مصدرا للتحسن في نظام ترتيب أولويات الميزانية وتحديدها.
    Es importante establecer prioridades en sus actividades y continuar la reforma de la Organización. UN ومما يكتسي الأهمية ترتيب أولويات الأنشطة ومواصلة إصلاح الأمم المتحدة.
    Tal información puede utilizarse para contribuir a asignar prioridad a las tareas de remoción y señalar las zonas peligrosas sospechosas. UN ويمكن استخدام هذه المعلومات للمساعدة على ترتيب أولويات أنشطة إزالة الذخائر وتحديد مناطق الخطر المشبوهة.
    Obviamente hay una falta de compromiso político al establecer las prioridades presupuestarias. UN ومن الواضح أن الالتزام السياسي يكون مفتقدا لديها عند ترتيب أولويات الميزانية.
    Resulta claramente necesario establecer prioridades entre las metas para adaptarse a las realidades locales. UN وهناك حاجة واضحة إلى ترتيب أولويات اﻷهداف بحيث تتناسب مع الواقع المحلي.
    La EULEX siguió dando prioridad a la investigación y el procesamiento de los casos de corrupción mediante la estrecha cooperación entre los fiscales de la EULEX y de Kosovo. UN واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي ترتيب أولويات التحقيق في قضايا الفساد ومقاضاة مرتكبيها من خلال التعاون الوثيق بين أعضاء الادعاء العام التابعين للبعثة وأعضاء النيابة العامة في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد