ويكيبيديا

    "ترحب بالجهود التي تبذلها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por
        
    • acoge con beneplácito los esfuerzos de
        
    • acoge con beneplácito las medidas adoptadas por
        
    • acoge con beneplácito las gestiones de
        
    • acoge con beneplácito las iniciativas emprendidas por
        
    • observa con beneplácito las disposiciones adoptadas por
        
    • celebra los esfuerzos realizados por
        
    • acoge complacida los esfuerzos que realiza
        
    • acoge con beneplácito las iniciativas de
        
    • acoge con beneplácito el esfuerzo realizado por
        
    • acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados por
        
    • acogiendo con beneplácito los esfuerzos realizados por
        
    • acoge con satisfacción las iniciativas emprendidas por
        
    • acoge con agrado los intentos de
        
    • acoge con beneplácito el esfuerzo de
        
    14. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los países anfitriones para asumir sus responsabilidades de garantizar la seguridad del personal y los locales de las Naciones Unidas; UN 14 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان المضيفة في الاضطلاع بمسؤولياتها لكفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها؛
    14. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los países anfitriones para asumir sus responsabilidades de garantizar la seguridad del personal y los locales de las Naciones Unidas; UN 14 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان المضيفة في الاضطلاع بمسؤولياتها لكفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها؛
    18. acoge con beneplácito los esfuerzos de la Misión respecto de las cuestiones ambientales; UN 18 - ترحب بالجهود التي تبذلها البعثة في ما يتعلق بالمسائل البيئية؛
    8. acoge con beneplácito las medidas adoptadas por las entidades del sistema de las Naciones Unidas para incorporar en su labor la Declaración del Milenio y sus objetivos acordados internacionalmente; UN 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأجهزة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لإدراج الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في الإعلان في أعمالها؛
    17. acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional de las Naciones Unidas como importante actividad de capacitación; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛
    95. acoge con beneplácito las iniciativas emprendidas por el Departamento de Información Pública para organizar exposiciones sobre cuestiones importantes relacionadas con las Naciones Unidas en el marco de los mandatos existentes, en la Sede y en otras oficinas de las Naciones Unidas, como instrumento útil para llegar al público en general; UN 95 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، بمقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛
    5. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por el Gobierno del Territorio por abordar las cuestiones relativas al empleo y el costo de la vida en diversos sectores de la economía; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛
    5. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por el Gobierno del Territorio por abordar las cuestiones relativas al empleo y el costo de la vida en diversos sectores de la economía; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛
    A pesar de todo lo anterior, el Gobierno de la República Democrática del Congo acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por: UN 14 - وعلى الرغم من كل ما تقدم، فإن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ترحب بالجهود التي تبذلها الجهات التالية:
    acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos por vigilar la aplicación de los tratados sobre derechos humanos por los Estados partes que incumplen sistemáticamente sus obligaciones de presentar informes; UN ١٣ " - ترحب بالجهود التي تبذلها هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان لرصد تنفيذ الدول اﻷطراف، التي دأبت على عدم الوفاء بواجب تقديم التقارير، لالتزاماتها بمقتضى معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    Malasia acoge con beneplácito los esfuerzos de los Estados Miembros por fortalecer sus marcos legislativos para reducir el terrorismo, entre otras medidas mediante la imposición de reglamentos financieros y controles fronterizos. UN وقال إن ماليزيا ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتعزيز إطاراتها التشريعية لبتر الإرهاب، بما في ذلك عن طريق فرض لوائح مالية وضوابط على الحدود.
    18. acoge con beneplácito los esfuerzos de la Misión respecto de las cuestiones ambientales; UN 18 - ترحب بالجهود التي تبذلها البعثة فيما يتعلق بالمسائل البيئية؛
    18. acoge con beneplácito los esfuerzos de la Misión respecto de las cuestiones ambientales; UN 18 - ترحب بالجهود التي تبذلها البعثة فيما يتعلق بالمسائل البيئية؛
    8. acoge con beneplácito las medidas adoptadas por las entidades del sistema de las Naciones Unidas para incorporar en su labor la Declaración del Milenio y sus objetivos de desarrollo acordados internacionalmente; UN 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها كيانات منظومة الأمم المتحدة قاطبة لإدراج إعلان الألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في الإعلان نفسه في أعمالها؛
    17. acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional de las Naciones Unidas como importante actividad de capacitación; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي وعقدها باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛
    95. acoge con beneplácito las iniciativas emprendidas por el Departamento de Información Pública para organizar exposiciones sobre cuestiones importantes relacionadas con las Naciones Unidas en el marco de los mandatos existentes, en la Sede y en otras oficinas de las Naciones Unidas, como instrumento útil para llegar al público en general; UN 95 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، بمقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛
    5. observa con beneplácito las disposiciones adoptadas por la Comisión de Estupefacientes y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para facilitar la presentación de informes por los gobiernos sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción, y los alienta a que siga adoptándolas a fin de aumentar el número de gobiernos que presentan tales informes; UN ٥ - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتيسير قيام الحكومات بتقديم التقارير عن تنفيذ برنامج العمل العالمي وتشجعها على متابعة هذه الجهود، حتى يزيد عدد الحكومات التي تستجيب لذلك؛
    La Comisión celebra los esfuerzos realizados por el Gobierno de Colombia por entablar un diálogo constructivo con la sociedad civil, y el reconocimiento del importante papel que ésta desempeña. UN كما ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة كولومبيا للدخول في حوار بناء مع المجتمع الدولي، والاعتراف بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع الدولي.
    63. acoge complacida los esfuerzos que realiza el Departamento de Información Pública para producir y proporcionar a los difusores de todo el mundo material de noticias y documentales para la televisión mediante distribución por satélite y a través de la web; UN 63 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لإنتاج تسجيلات بالفيديو للنشرات الإخبارية التلفزيونية ومواد إعلامية وتعميمها على مؤسسات الإذاعة والتلفزيون في جميع أرجاء العالم عن طريق التوزيع بالسواتل بواسطة شبكة الإنترنت؛
    10. acoge con beneplácito las iniciativas de algunos países en desarrollo de establecer metas nacionales voluntarias respecto de las energías renovables y la eficiencia energética; UN " 10 - ترحب بالجهود التي تبذلها بعض البلدان النامية لوضع أهداف وطنية طوعية للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة؛
    40. acoge con beneplácito el esfuerzo realizado por algunos países desarrollados que van camino de cumplir los compromisos asumidos respecto del aumento de la asistencia oficial para el desarrollo; UN 40 - ترحب بالجهود التي تبذلها بعض البلدان المتقدمة النمو التي هي في سبيلها إلى الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها فيما يتعلق بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية؛
    10. acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados por la Dependencia para aplicar los mecanismos de seguimiento que se describen en los párrafos 24 y 25 de su informe para 20012 a fin de controlar sistemáticamente el estado de aplicación de sus recomendaciones; UN 10 - ترحب بالجهود التي تبذلها الوحدة لتنفيذ آليات المتابعة، على النحو المبين في الفقرتين 24 و 25 من تقرير الوحدة عن عام 2001(2) ، بما يكفل التتبع المنتظم لحالة تنفيذ توصيات الوحدة؛
    acogiendo con beneplácito los esfuerzos realizados por algunos gobiernos a fin de tomar medidas efectivas para abordar la cuestión de los niños de la calle, UN واذ ترحب بالجهود التي تبذلها بعض الحكومات لاتخاذ اجراء فعال لمعالجة مسألة أطفال الشوارع،
    8. acoge con satisfacción las iniciativas emprendidas por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura para mantener el mecanismo de comunicación y establecimiento de contactos creado durante el Año Internacional a fin de que la información sobre los acontecimientos relativos a la celebración del Decenio se actualice instantáneamente; UN 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمواصلة العمل بترتيبات الاتصال والتواصل الشبكي التي وضعت خلال السنة الدولية من أجل نشر آخر تطورات الاحتفال بالعقد فور حدوثها؛
    11. acoge con agrado los intentos de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de ejercer más vigorosamente la función de movilización de recursos prevista en su mandato, y pide a la Comisión que siga intensificando sus actividades en este sentido; UN 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تزيد من تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛
    5. acoge con beneplácito el esfuerzo de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica para seguir fortaleciendo la cooperación entre las dos organizaciones en esferas de interés común y para buscar y examinar medios innovadores de mejorar los mecanismos de dicha cooperación; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض واستكشاف سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد