ويكيبيديا

    "ترحب بمشاركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acoge con beneplácito la participación
        
    • celebra la participación
        
    • acoge con agrado la participación
        
    • acoge con satisfacción la participación
        
    • acoge con beneplácito que
        
    • aceptan la participación y la
        
    • observa con satisfacción la participación
        
    • acogería con beneplácito la participación
        
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    19. celebra la participación de la sociedad civil en todos los aspectos de la consolidación de la paz en Sierra Leona y, en particular, observa con aprecio la contribución de la sociedad civil a la elaboración del informe conjunto sobre la marcha de los trabajos relativos al Programa para el Cambio. UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون وتلاحظ مع التقدير على وجه الخصوص مساهمة المجتمع المدني في إعداد التقرير المرحلي المشترك عن برنامج التغيير.
    8. acoge con agrado la participación creciente del sector privado en apoyo del voluntariado y alienta a los gobiernos a respaldar esa tendencia; UN 8 - ترحب بمشاركة القطاع الخاص على نطاق أوسع في دعم العمل التطوعي وتشجع الحكومات على دعم هذا الاتجاه؛
    5. Nigeria acoge con satisfacción la participación de la ONUDI en las principales conferencias internacionales como forma de realzar la imagen de la Organización. UN 5- وأردف قائلا ان نيجيريا ترحب بمشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية الرئيسية كوسيلة لتعزيز مكانة المنظمة.
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios no autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. acoge con beneplácito la participación de los Territorios No Autónomos en las actividades regionales, incluida la labor de las organizaciones regionales; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    19. celebra la participación de la sociedad civil en todos los aspectos de la consolidación de la paz en Sierra Leona y, en particular, observa la función fundamental de los dirigentes religiosos y tradicionales, así como de las mujeres y los jóvenes; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛
    19. celebra la participación de la sociedad civil en todos los aspectos de la consolidación de la paz en Sierra Leona y, en particular, observa la función fundamental de los dirigentes religiosos y tradicionales, así como de las mujeres y los jóvenes; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛
    2. celebra la participación de los países de habla francesa, por conducto del Organismo de Cooperación Cultural y Técnica, en las actividades de las Naciones Unidas, especialmente en la preparación, el desarrollo y el seguimiento de las conferencias mundiales organizadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas; UN ٢ - ترحب بمشاركة البلدان التي تستخدم الفرنسية، من خلال وكالة التعاون الثقافي والتقني، في أنشطة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية المنظمة برعاية اﻷمم المتحدة، وفي سير هذه المؤتمرات ومتابعتها؛
    La Comunidad del Caribe acoge con agrado la participación de las organizaciones no gubernamentales en el seguimiento de la Conferencia de Beijing mediante el establecimiento de un diálogo, la organización de cursos prácticos y una activa participación en la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ٤١ - وقال إن الجماعة الكاريبية ترحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية متابعة مؤتمر بيجين من خلال عقد الحوارات وحلقات العمل والمشاركة النشطة في عمل لجنة مركز المرأة.
    8. acoge con satisfacción la participación por vez primera de delegaciones de Asia occidental en el cuarto seminario, y reconoce la necesidad de garantizar que se traten eficazmente en futuros seminarios las cuestiones, preocupaciones y prioridades de Asia occcidental; UN ٨- ترحب بمشاركة وفود من غربي آسيا ﻷول مرة في حلقة التدارس الرابعة، وتسلم بالحاجة الى السهر على معالجة مسائل منطقة غربي آسيا ومشاغلها وأولوياتها على نحو فعال في حلقات التدارس المقبلة؛
    22. acoge con beneplácito que la sociedad civil participe activamente en el seguimiento de la aplicación del Marco Estratégico; UN 22 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني مشاركة قوية في متابعة تنفيذ الإطار الاستراتيجي؛
    Los Estados que aceptan la participación y la integración de las minorías suelen ser más estables y además más prósperos. UN وتجنح الدول، التي ترحب بمشاركة الأقليات واندماجها، ليس إلى أن تكون مستقرة فحسب، بل إلى أن تكون أكثر رخاءً أيضاً().
    3. observa con satisfacción la participación de un miembro de la Junta de Síndicos del Fondo en el 29º período de sesiones del Grupo de Trabajo y alienta a los miembros de la Junta a que asistan al próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN 3- ترحب بمشاركة عضو من أعضاء مجلس أمناء الصندوق في دورة الفريق العامل التاسعة والعشرين وتشجّع أعضاء المجلس على حضور الدورة القادمة للفريق العامل؛
    Indicó que el Gobierno acogería con beneplácito la participación de los partidos de la oposición en las elecciones locales que se celebrarían antes de fines de 2012 y añadió que eso sería una oportunidad para que participaran en la gestión de los asuntos públicos. UN وأشار إلى أن الحكومة ترحب بمشاركة أحزاب المعارضة في الانتخابات المحلية المقرر إجراؤها بحلول نهاية عام 2012، مضيفا أن ذلك من شأنه أن يتيح لها الفرصة للمشاركة في الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد