ويكيبيديا

    "ترشيحات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • han presentado otras candidaturas
        
    • otros candidatos
        
    • otras candidaturas y
        
    • han presentado más candidaturas
        
    • otra nominación
        
    • más candidaturas y
        
    Todavía no se han presentado otras candidaturas. UN ولم تقدم حتى اﻵن ترشيحات أخرى.
    2. El PRESIDENTE, tomando nota de que no se han presentado otras candidaturas sugiere que la Comisión se abstenga de la votación secreta. UN ٢ - الرئيس: لاحظ عدم وجود ترشيحات أخرى واقترح ألا تجري اللجنة تصويتا سريا.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el Presidente provisional dice que entenderá que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Asadi (República Islámica del Irán). UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( رئيسا.
    Se desprende de mis numerosos contactos y de las consultas que he celebrado que, a fin de preservar para África la posibilidad de un segundo mandato de cinco años, ha llegado el momento de que los Estados africanos que lo deseen presenten otros candidatos de calidad conjuntamente con la candidatura del Dr. Boutros Boutros-Ghali. UN ويتضح من الاتصالات العديدة التي أجريتها، والمشاورات التي قمت بها، ومن أجل الحفاظ على فرصة أفريقيا في الحصول على ولاية ثانية مدتها خمس سنوات، فقد آن اﻷوان لكي تقدم الدول اﻷفريقية الراغبة في ذلك ترشيحات أخرى لها وزنها إلى جانب ترشيح الدكتور بطرس بطرس غالى.
    El Presidente agrega que, en vista de que no hay otras candidaturas, y de no haber objeciones, considerará que la Reunión desea elegir al Sr. Paolillo (Uruguay) Vicepresidente de la Reunión. UN وأضاف الرئيس قائلا إنه إذ يرى أن ليس ثمة ترشيحات أخرى فسيعتبر، إن لم يستمع إلى أي اعتراض، أن المجتمعين يريدون انتخابه نائبا لرئيس الاجتماع.
    Dado que no se han presentado más candidaturas y de conformidad con el UN وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام
    2. En vista de que no se han presentado otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el Presidente provisional dice que entenderá que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Hachani (Túnez). UN ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد الحشاني )تونس( رئيسا.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el Presidente provisional dice que entenderá que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Abelian (Armenia). UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أبيليان )أرمينيا( رئيسا.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el Presidente provisional dice que entenderá que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Enkhsaikhan (Mongolia). UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد إنخاسايخان )منغوليا( رئيسا.
    El Presidente dice que, habida cuenta de que no se han presentado otras candidaturas para el puesto de Relator, entenderá que la Comisión desea elegir Relator al Sr. Wins (Uruguay), cuya candidatura ha sido propuesta por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN 5 - الرئيس: قال إنه لما كان لا توجد ترشيحات أخرى لمنصب المقرر، فإنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد وينز (أوروغواي)، المؤيد من قِبل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لمنصب المقرر.
    Habida cuenta de que no se han presentado otras candidaturas y en virtud de lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, cree entender que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Bennouna (Marruecos). UN ونظراً لعدم وجود ترشيحات أخرى وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنها تعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بنونه (المغرب) رئيساً.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas, y de conformidad con el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir como Presidenta a la Sra. Ogwu (Nigeria). UN ولما لم تكن هناك ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإن السيدة الرئيس تـعتبر اللجنة راغبة في انتخاب السيدة أوغو (نيجيريا) رئيساً لها.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir como Presidente al Sr. Bródi (Hungría). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر اللجنة راغبة في انتخاب السيد برودي (هنغاريا) رئيسا.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del Reglamento de la Asamblea General, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir como Presidente al Sr. Al Bayati (Iraq). UN وأردف قائلا إنه نظرا إلى أنه لا توجد ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد البياتي (العراق) رئيسا.
    En vista de que no se han presentado otras candidaturas, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidenta a la Sra. Ochir (Mongolia). UN نظرا إلى غياب ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة أوشير (منغوليا) رئيسة.
    Dado que no se han presentado otras candidaturas, y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, cabe entender que la Comisión desea elegir presidente al Sr. Tommo Monthe (Camerún). UN وأردف قائلا إنه نظراً إلى عدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تومو مونثي (الكاميرون) رئيساً.
    Dado que no se han presentado otras candidaturas, y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, cabe entender que la Comisión desea elegir presidenta a la Sra. Miculescu (Rumania). UN وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيدة ميكولسكو (رومانيا) رئيسة للجنة.
    En ausencia de otros candidatos y en virtud de lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Tulbure (República de Moldova). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تولبور (جمهورية مولدوفا) رئيسا.
    2. No habiendo otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el PRESIDENTE PROVISIONAL dice que, de no oír objeciones, entenderá que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Cissé (Senegal). UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد سيسي )السنغال( رئيسا.
    Naturalmente, estoy dispuesto a escuchar cualquier otra nominación. UN وبالطبع، فإنني على استعداد للنظر في أية ترشيحات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد