¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte I del informe de la Segunda Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de esos capítulos del informe? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بتلك الفصول من التقرير. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de la Parte I del informe de la Segunda Comisión sobre el tema 96 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del informe de la Segunda Comisión y concluir su examen del tema 99 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية وأن تنهي نظرها في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال؟ |
La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. | UN | ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
El orador entiende que la Comisión desea tomar nota de esos dos documentos. | UN | وقال إنه يرى أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بهاتين الوثيقتين. |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del informe de la Primera Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del llamamiento solemne en relación con la observancia de la tregua olímpica? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la carta del Presidente de la Segunda Comisión que figura en el documento A/54/952? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما برسالة رئيس اللجنة الثانية، الواردة في الوثيقة A/54/952؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota del solemne llamamiento hecho en relación con la observancia de la tregua olímpica? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجه فيما يتصل بالاحتفال بالهدنة الأولمبية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de toda la información de la que se le solicita que tome nota y aprobar todas las recomendaciones formuladas por la Mesa en la sección II del informe? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بجميع المعلومات المطلوب منها أن تحيط بها علما وأن توافق على جميع توصيات المكتب الواردة في الباب الثاني من التقرير؟ |
Considera que el Comité de Organización desea tomar nota del documento. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة التنظيمية ترغب في أن تحيط علماً بالمذكرة. |
El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
Entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte I del informe que figura en el documento A/52/626? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من التقرير الوارد في الوثيقة A/52/626؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de los documentos A/52/832 y A/52/919? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالوثيقتين A/52/832 و A/52/919 ؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea desea tomar nota del informe de la Segunda Comisión que figura en el documento A/54/588? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/54/588؟ |
7. El Presidente dice entender que el Comité desea tomar nota del informe que ha presentado. | UN | 7 - وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم منه. |
La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. | UN | ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
La Comisión tal vez desee tomar nota de su contenido. | UN | ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بمحتوياتها. |
La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. | UN | ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
El informe no contiene ninguna solicitud de fondos, por lo que el orador sugiere que la Comisión simplemente tome nota de él. | UN | وأوضح أن التقرير لا يشمل أي طلب للموارد، وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بهذا التقرير. |