Me dejaste quedarme en tu casa y tu integridad me inspiró a tratar. | Open Subtitles | يجيء , تركتني أبقى في مكانك. وسلامتك ألهمني إلى حتى محاولة. |
Lo siento, pero no soy el mismo hombre que era cuando me dejaste con el corazón destrozado en las manos. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن أَنا لست نفس الرجلِ الذي كنت عليه عندما تركتني أحمل قلبي المسحوق بين يدّي |
T. Ray dijo que mi madre me dejó antes de morir. Pues, no es cierto. | Open Subtitles | تي.راي قال أن أمي تركتني بمدة قبل أن تموت حسنا، هذا ليس صحيحاً |
Después de que tu madre me dejó me enamoré locamente de una mujer fabulosa. | Open Subtitles | بعد ان تركتني والدتك لقد وقعت في الحب بجنون مع امرأة رائعة |
Pero todavía puedes cantar victoria si me dejas terminar con lo que vine a hacer. Estás sola en esto, entonces. | Open Subtitles | لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها |
¿No pudiste haberle dicho que era un viaje de negocios y dejarme fuera de eso? | Open Subtitles | إذاً لم تستطيع أن تخبرها بأنها كانت رحلة عمل و تركتني خارج الموضوع؟ |
Como les iba diciendo, la cocina es decisoria. Si yo me hubiera comprado un cocina así, mi mujer nunca me habría dejado. | Open Subtitles | لذا، كما كنت اقول في السابق، المطبخ صفقه مشجعه لو كنت استطيع تحمل تكاليف مطبخ كهذا، لما تركتني زوجتي |
Jamás en la vida he sido feliz, ni un segundo desde que me dejaste. | Open Subtitles | في طوال حياتي لم أكن سعيدة أبداً منذ اللحظة الّتي فيها تركتني |
Me dejaste cantar esas canciones horribles por años, cuando me has escrito toneladas. | Open Subtitles | لقد تركتني أغني هذه الأغنية السخيفة لسنوات متى ستكتب لي أغنيه |
Y no percibía cuán insatisfecho me sentía hasta que me dejaste agonizando. | Open Subtitles | ولم.. أدرك.. كيف كان هذا غير مرضياً حتى تركتني أموت |
Bueno, es solo porque me dejaste esperando durante 30 minutos mientras caminabas por el carril de la memoria. | Open Subtitles | حسناً هذا فقط بسبب أنك تركتني أنتظر أكثر من 30 دقيقه بينما أنت تتمشى بالرواق |
Cuando me dejaste en el camino estaba enfadada. | Open Subtitles | أعلم أني كنتُ غاضبة منك تلك الليلة التي تركتني فيها على الطريق المؤدي لـ تارا |
Curioso, una vez me dejó en un auto por tres horas mientras ella jugaba Pachinko en el Refugio Elks. | Open Subtitles | مضحك، لأنها تركتني أحدى المرات في السيارة لثلاث ساعات بينما هي تلعب الباتشينكو في ملهى إيلك |
Toda la experiencia me dejó una sensación humillante y preferiría no repetirla. | Open Subtitles | التجربة بأكملها، تركتني شاعرة بالمذلة أفضل أن لا أعيد الكرة |
Incapaz de cuidarme, mi madre biológica me dejó en un orfanato. | TED | ولأنها لم تقدر على الاعتناء بي، تركتني والدتي في ملجأ للأيتام. |
Si vuelves sin mí, te matarán. Si me dejas aquí, moriré yo. | Open Subtitles | إن عدت من دوني، فأنت هالك، وإن تركتني فإنّي هالكة. |
Te puedo poner de vuelta en la falda de mi hermana si me dejas quedarme. | Open Subtitles | أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت |
Mira que dejarme en medio de la nada en un terremoto. | Open Subtitles | لقد تركتني في منتصف مكان مجهول أثناء الهزة الأرضية |
Si me hubieras dejado terminar el juego, podría haber ganado un anillo. | Open Subtitles | لو تركتني أنهي اللعبة كنت لأحصل لنا على خاتم مناسب |
Cuando me abandonaste tomaste una decisión que me dio el más sorprendente don. | Open Subtitles | عندما تركتني أنت اتخذت قرار أن تعطيني أجمل هدية |
- Jovencita, ¿me deja dirigir el partido? | Open Subtitles | سيدتي ، هلا تركتني احكم المباراة؟ |
Esto sería más fácil si dejaras que suba la capota. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو تركتني أضع غطاء السيارة |
Yo... mi residente me abandonó. ¿Necesitan ayuda? | Open Subtitles | لقد تركتني طبيبتي المقيمة، أتحتاجان مساعدة؟ |
Déjame que me lleve a Cody y Jenna ahora mismo y ya está, se acabó. | Open Subtitles | ان تركتني آخذ كودي وجينا ونرحل الآن وبهذا يكون كل شئ قد انتهى |
Eso que ha dicho Isabella que te fuiste por temor a mí, ¿es cierto? | Open Subtitles | هل ماقالته ايزابيل صحيح تركتني لانك خائف مني لا |
Así que me dejo afuera para hacerse su estúpido tatuaje de mariposa. | Open Subtitles | لقد تركتني واقفه بالخارج من اجل ان تحصل على وشم فراشه على كتفها |
Me has abandonado. Sin decir adiós ni nada. Como un ladrón en la oscuridad. | Open Subtitles | لقد تركتني فجأة، لا وداع، وكأنَّك سارق في الظلام. |
¿No puedes dejar que disfrute esto durante 5 minutitos? | Open Subtitles | هلا تركتني استمتع بهذه الفترة خمسة دقائق |