Tú te casaste con una lesbiana, dejaste a un hombre en el altar, te enamoraste de un gay echaste al fuego una prótesis, vives en una caja. | Open Subtitles | تزوج شاذة تركتى رجل على المذبح وقعتى فى حب رجل للتزحلق على الثلج وضع رجل خشب لفتاة فى النار العيش فى صندوق |
Ya no. ¿Crees que dejaste tu cartera en mi apartamento sin querer? | Open Subtitles | ليس مع أى شخص أخر و مع ذالك ؟ هل تظنى أنكى تركتى الحقيبه صدفـــه ؟ |
¿Anoche dejaste el Libro en el suelo? | Open Subtitles | هل تركتى الكتاب على الأرض الليلة الماضية ؟ |
¿Dejaste tu vida allá para estar conmigo? | Open Subtitles | اذن , هل تركتى حياتك فقط لكى تكونى معى ؟ |
Me imagino que hace años que abandonaste esas cosas. | Open Subtitles | -أعتقد أنكِ تركتى هذا منذ زمن بعيد |
dejaste tu viejo editor porque estabas en.. contra de todos esos comerciales. | Open Subtitles | لقد تركتى ناشرك القديم لانكى كنتى ضد الاعلانات التجارية |
¡Si hazló! ¡Dan! ¡Te dejaste el teléfono sobre la mesa, cariño! | Open Subtitles | نعم ستفعلين عزيزتى دان لقد تركتى هاتفك هنا |
Tenía 13 años, y me dejaste sola para cuidarlo. | Open Subtitles | لقد كنت فى الثالثة عشر و أنت تركتى أتحمل هذا بمفردى |
¿Por qué dejaste que ese fumón tire a Brent de la camioneta? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم تركتى هذا اللعين يقذف " برنت " خارج الشاحنة ؟ |
dejaste a Jack actuar según su criterio, porque su familia estaba en juego. | Open Subtitles | لقد تركتى "جاك" يتصل لان حياه عائلته كانت فى خطر |
- ¿Dejaste los boletos en la cartera? | Open Subtitles | هل تركتى التزاكر فى الحقيبه ؟ |
¿Por eso dejaste a Quinto? | Open Subtitles | رغم ذلك لماذا تركتى العضو الخامس؟ |
¿Cómo demonios dejaste que esto pasara? | Open Subtitles | كيف تركتى هذا الأمر يحدث؟ |
Llamaste y dejaste un mensaje sobre el paquete. | Open Subtitles | أنت أتصلتى و تركتى رسالة عن طرد |
Déjamelo saber... dejaste esto en la oficina de tu padre. | Open Subtitles | دعينى أعلم لقد تركتى هذا فى مكتب أبيك |
Stacy, ¿dejaste la ventana abierta? | Open Subtitles | ستايسى هل تركتى النافذة مفتوحة ؟ |
Mamá, ¿dejaste que papá eligiera la película? | Open Subtitles | امى، تركتى ابى يختار الفيلم ؟ |
dejaste tus llaves en la puerta. | Open Subtitles | لقد تركتى مفاتيحك فى الباب |
Ahora entiendo por qué dejaste el servicio secreto. | Open Subtitles | الان فهمت لماذا تركتى الخدمة السرية |
- Um, dejaste esto en mi apartamento, y quería que los tuvieras. | Open Subtitles | تركتى هذا فى شقتى وارغب أن تحصلى عليهم |
Dime que abandonaste al enano y que nos vamos al centro comercial. | Open Subtitles | أخبريني أنك تركتى (برات)الصغير وأننا ذاهبون الي المول |
Ahora has dejado al Señor Jesús y estás haciendo trato con Shree Krishna ... | Open Subtitles | ؟ الان المسيح السيد تركتى هل الاتفاقات وتعقدين كريشنا شيرى مع |